New International Version "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot. New Living Translation "You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless. English Standard Version “You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people’s feet. Berean Study Bible You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. New American Standard Bible "You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men. King James Bible Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. Holman Christian Standard Bible "You are the salt of the earth. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty? It's no longer good for anything but to be thrown out and trampled on by men. International Standard Version "You are the salt of the world. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty again? It's good for nothing but to be thrown out and trampled on by people. NET Bible "You are the salt of the earth. But if salt loses its flavor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people. Aramaic Bible in Plain English You are the salt of the earth, but if salt becomes insipid, with what will it be salted? It is good for nothing except to be thrown outside and to be trodden upon by people. GOD'S WORD® Translation "You are salt for the earth. But if salt loses its taste, how will it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people. Jubilee Bible 2000 Ye are the salt of the earth, but if the salt has lost its savour, with what shall it be salted? From then on it is good for nothing, but to be cast out and to be trodden under foot of men. King James 2000 Bible You are the salt of the earth: but if the salt has lost its savor, how shall it be salted? it is thereafter good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. American King James Version You are the salt of the earth: but if the salt have lost his flavor, with which shall it be salted? it is thereafter good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. American Standard Version Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men. Douay-Rheims Bible You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men. Darby Bible Translation *Ye* are the salt of the earth; but if the salt have become insipid, wherewith shall it be salted? It is no longer fit for anything but to be cast out and to be trodden under foot by men. English Revised Version Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men. Webster's Bible Translation Ye are the salt of the earth: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men. Weymouth New Testament "*You* are the salt of the earth; but if salt has become tasteless, in what way can it regain its saltness? It is no longer good for anything but to be thrown away and trodden on by the passers by. World English Bible "You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men. Young's Literal Translation 'Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men. Mattheus 5:13 Afrikaans PWL Mateu 5:13 Albanian ﻣﺘﻰ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:13 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:13 Bavarian Матей 5:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:13 Croatian Bible Matouš 5:13 Czech BKR Matthæus 5:13 Danish Mattheüs 5:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hymeis este to halas tes ges; ean de to halas moranthe, en tini halisthesetai? eis ouden ischyei eti ei me blethen exo katapateisthai hypo ton anthropon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hymeis este to halas tes ges; ean de to halas moranthe, en tini halisthesetai? eis ouden ischyei eti ei me blethen exo katapateisthai hypo ton anthropon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthen exO katapateisthai upo tOn anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthEnai exO kai katapateisthai upo tOn anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthEnai exO kai katapateisthai upo tOn anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthEnai exO kai katapateisthai upo tOn anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Westcott/Hort - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthen exO katapateisthai upo tOn anthrOpOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated umeis este to alas tEs gEs ean de to alas mOranthE en tini alisthEsetai eis ouden ischuei eti ei mE blEthen exO katapateisthai upo tOn anthrOpOn Máté 5:13 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:13 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:13 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:13 French: Darby Matthieu 5:13 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:13 French: Martin (1744) Matthaeus 5:13 German: Modernized Matthaeus 5:13 German: Luther (1912) Matthaeus 5:13 German: Textbibel (1899) Matteo 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:13 Kabyle: NT 마태복음 5:13 Korean Matthaeus 5:13 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:13 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:13 Lithuanian Matthew 5:13 Maori Matteus 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se ha vuelto insípida, ¿con qué se hará salada otra vez? Ya para nada sirve, sino para ser echada fuera y pisoteada por los hombres. Mateo 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:13 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:13 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:13 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:13 Portugese Bible Matei 5:13 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:13 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:13 Russian koi8r Matthew 5:13 Shuar New Testament Matteus 5:13 Swedish (1917) Matayo 5:13 Swahili NT Mateo 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:13 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:13 Thai: from KJV Matta 5:13 Turkish Матей 5:13 Ukrainian: NT Matthew 5:13 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:13 Vietnamese (1934) |