Matthew 4:14
New International Version
to fulfill what was said through the prophet Isaiah:

New Living Translation
This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:

English Standard Version
so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:

Berean Study Bible
to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:

New American Standard Bible
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:

King James Bible
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

Holman Christian Standard Bible
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:

International Standard Version
in order to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said,

NET Bible
so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled:

Aramaic Bible in Plain English
That the thing which was spoken by Isaiah the Prophet would be fulfilled which says:

GOD'S WORD® Translation
So what the prophet Isaiah had said came true:

Jubilee Bible 2000
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,

King James 2000 Bible
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,

American King James Version
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

American Standard Version
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,

Douay-Rheims Bible
That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet:

Darby Bible Translation
that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,

English Revised Version
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,

Webster's Bible Translation
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,

Weymouth New Testament
in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled,

World English Bible
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,

Young's Literal Translation
that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,

Mattheus 4:14 Afrikaans PWL
sodat vervul sou word wat Yesha’yahu, die profeet, gesê het:

Mateu 4:14 Albanian
që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia kur tha:

ﻣﺘﻰ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke
لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 4:14 Armenian (Western): NT
որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  4:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela,

Dyr Mathäus 4:14 Bavarian
Yso gsollt si dös erfülln, was durch n Weissagn Ieseien künddt wordn war:

Матей 4:14 Bulgarian
за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:-

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是要應驗先知以賽亞的話說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是要应验先知以赛亚的话说:

馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 ,

馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 ,

Evanðelje po Mateju 4:14 Croatian Bible
da se ispuni što je rečeno po proroku Izaiji:

Matouš 4:14 Czech BKR
Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:

Matthæus 4:14 Danish
for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:

Mattheüs 4:14 Dutch Staten Vertaling
Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:

Nestle Greek New Testament 1904
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος

Westcott and Hort 1881
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαίου τοῦ προφήτου λέγοντος

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαίου τοῦ προφήτου λέγοντος

RP Byzantine Majority Text 2005
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος,

Greek Orthodox Church 1904
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·

Tischendorf 8th Edition
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος,

Stephanus Textus Receptus 1550
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Stephanus Textus Receptus 1550
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ινα πληρωθη το ρηθεν δια Ησαιου του προφητου, λεγοντος,

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hina plērōthē to rhēthen dia Ēsaiou tou prophētou legontos

hina plerothe to rhethen dia esaiou tou prophetou legontos

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hina plērōthē to rhēthen dia Ēsaiou tou prophētou legontos

hina plerothe to rhethen dia esaiou tou prophetou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Westcott/Hort - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos

ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos

Máté 4:14 Hungarian: Karoli
Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván:

La evangelio laŭ Mateo 4:14 Esperanto
por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:

Evankeliumi Matteuksen mukaan 4:14 Finnish: Bible (1776)
Että täytettäisiin se mikä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:

Matthieu 4:14 French: Darby
afin que fut accompli ce qui avait ete dit par Esaie le prophete, disant:

Matthieu 4:14 French: Louis Segond (1910)
afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète:

Matthieu 4:14 French: Martin (1744)
Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant :

Matthaeus 4:14 German: Modernized
auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:

Matthaeus 4:14 German: Luther (1912)
auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:

Matthaeus 4:14 German: Textbibel (1899)
damit erfüllt würde, was gesagt ist in dem Wort des Propheten Jesaias:

Matteo 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
affinché si adempiesse quello ch’era stato detto dal profeta Isaia:

Matteo 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
acciocchè si adempiesse quello che fu detto dal profeta Isaia, dicendo:

MATIUS 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
supaya sampailah sabda Nabi Yesaya, demikian:

Matthew 4:14 Kabyle: NT
iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :

마태복음 4:14 Korean
이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되

Matthaeus 4:14 Latin: Vulgata Clementina
ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam :

Sv. Matejs 4:14 Latvian New Testament
Lai izpildītos tas, ko pravietis Isaja sacījis:

Evangelija pagal Matà 4:14 Lithuanian
kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:

Matthew 4:14 Maori
I rite ai ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai,

Matteus 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:

Mateo 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas
para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:

Mateo 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:

Mateo 4:14 Spanish: Reina Valera Gómez
para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías, que dijo:

Mateo 4:14 Spanish: Reina Valera 1909
Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:

Mateo 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo:

Mateus 4:14 Bíblia King James Atualizada Português
Assim cumprindo-se o que fora dito pelo profeta Isaías:

Mateus 4:14 Portugese Bible
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:   

Matei 4:14 Romanian: Cornilescu
ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice:

От Матфея 4:14 Russian: Synodal Translation (1876)
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

От Матфея 4:14 Russian koi8r
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:

Matthew 4:14 Shuar New Testament
Jesus nuna T·ramtai yaunchu Y·snan etserin Isayas aarmia nu uminkiamiayi. Juna aarmiayi:

Matteus 4:14 Swedish (1917)
för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:

Matayo 4:14 Swahili NT
Ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii Isaya:

Mateo 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang maganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta Isaias na nagsasabi,

Ǝlinjil wa n Matta 4:14 Tawallamat Tamajaq NT
Ǝmmǝk en daɣ as inda awal wa d-iga Ǝmǝli ǝs tarrayt n ǝnnǝbi Isayas a daɣ innâ:

มัทธิว 4:14 Thai: from KJV
เพื่อจะสำเร็จตามพระวจนะซึ่งตรัสไว้โดยอิสยาห์ศาสดาพยากรณ์ว่า

Matta 4:14 Turkish
Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹Zevulun ve Naftali bölgeleri, Şeria Irmağının ötesinde, Deniz Yolunda, Ulusların yaşadığı Celile!

Матей 4:14 Ukrainian: NT
щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого:

Matthew 4:14 Uma New Testament
Yesus mo'oha' hi ree, alaa-na madupa' -mi lolita to napohowa' nabi Yesaya owi, hewa toi moni-na:

Ma-thi-ô 4:14 Vietnamese (1934)
để cho ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:

Matthew 4:13
Top of Page
Top of Page