New International Version Then the high priest stood up and said to Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?" New Living Translation Then the high priest stood up and said to Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?" English Standard Version And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?” Berean Study Bible So the high priest stood up and asked Him, “Have You no answer? What are these men testifying against You?” New American Standard Bible The high priest stood up and said to Him, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?" King James Bible And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Holman Christian Standard Bible The high priest then stood up and said to Him, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?" International Standard Version At this, the high priest stood up and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?" NET Bible So the high priest stood up and said to him, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?" Aramaic Bible in Plain English And the High Priest stood and said to him, “Do you not return an answer? What are these testifying against you?” GOD'S WORD® Translation The chief priest stood up and said to Jesus, "Don't you have any answer to what these men testify against you?" Jubilee Bible 2000 And the high priest arose and said unto him, Answerest thou nothing to what these witness against thee? King James 2000 Bible And the high priest arose, and said unto him, Answer you nothing? what is it which these witness against you? American King James Version And the high priest arose, and said to him, Answer you nothing? what is it which these witness against you? American Standard Version And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Douay-Rheims Bible And the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee? Darby Bible Translation And the high priest standing up said to him, Answerest thou nothing? What do these witness against thee? English Revised Version And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? Webster's Bible Translation And the high priest arose, and said to him, Answerest thou nothing, what is it which these testify against thee? Weymouth New Testament Then the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?" World English Bible The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?" Young's Literal Translation And the chief priest having stood up, said to him, 'Nothing thou dost answer! what do these witness against thee? Mattheus 26:62 Afrikaans PWL Mateu 26:62 Albanian ﻣﺘﻰ 26:62 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:62 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:62 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:62 Bavarian Матей 26:62 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:62 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:62 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:62 Croatian Bible Matouš 26:62 Czech BKR Matthæus 26:62 Danish Mattheüs 26:62 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ Οὐδὲν ἀποκρίνῃ, τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai anastas ho archiereus eipen auto Ouden apokrine, ti houtoi sou katamartyrousin? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai anastas ho archiereus eipen auto Ouden apokrine? ti houtoi sou katamartyrousin? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Westcott/Hort - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:62 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai anastas o archiereus eipen autO ouden apokrinE ti outoi sou katamarturousin Máté 26:62 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:62 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:62 Finnish: Bible (1776) Matthieu 26:62 French: Darby Matthieu 26:62 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:62 French: Martin (1744) Matthaeus 26:62 German: Modernized Matthaeus 26:62 German: Luther (1912) Matthaeus 26:62 German: Textbibel (1899) Matteo 26:62 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:62 Kabyle: NT 마태복음 26:62 Korean Matthaeus 26:62 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 26:62 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 26:62 Lithuanian Matthew 26:62 Maori Matteus 26:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:62 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el sumo sacerdote, levantándose, le dijo: ¿No respondes nada? ¿Qué testifican éstos contra ti? Mateo 26:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 26:62 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 26:62 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 26:62 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:62 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 26:62 Portugese Bible Matei 26:62 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:62 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:62 Russian koi8r Matthew 26:62 Shuar New Testament Matteus 26:62 Swedish (1917) Matayo 26:62 Swahili NT Mateo 26:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 26:62 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 26:62 Thai: from KJV Matta 26:62 Turkish Матей 26:62 Ukrainian: NT Matthew 26:62 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:62 Vietnamese (1934) |