New International Version The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. New Living Translation The five who were foolish didn't take enough olive oil for their lamps, English Standard Version For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, Berean Study Bible The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. New American Standard Bible "For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, King James Bible They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: Holman Christian Standard Bible When the foolish took their lamps, they didn't take olive oil with them. International Standard Version because when the foolish ones took their lamps, they didn't take any oil with them. NET Bible When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them. Aramaic Bible in Plain English And those fools took their lamps, and did not take oil with them. GOD'S WORD® Translation The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn't take any extra oil. Jubilee Bible 2000 Those that were foolish took their lamps and took no oil with them; King James 2000 Bible They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: American King James Version They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: American Standard Version For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them: Douay-Rheims Bible But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them: Darby Bible Translation They that were foolish took their torches and did not take oil with them; English Revised Version For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them: Webster's Bible Translation They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: Weymouth New Testament For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil; World English Bible Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them, Young's Literal Translation they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil; Mattheus 25:3 Afrikaans PWL Mateu 25:3 Albanian ﻣﺘﻰ 25:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:3 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 25:3 Bavarian Матей 25:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 25:3 Croatian Bible Matouš 25:3 Czech BKR Matthæus 25:3 Danish Mattheüs 25:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 αἱ γὰρ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hai gar morai labousai tas lampadas ouk elabon meth’ heauton elaion; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hai gar morai labousai tas lampadas auton ouk elabon meth' heauton elaion; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ai gar mOrai labousai tas lampadas ouk elabon meth eautOn elaion ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated aitines mOrai labousai tas lampadas autOn ouk elabon meth eautOn elaion ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated aitines mOrai labousai tas lampadas eautOn ouk elabon meth eautOn elaion ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated aitines mOrai labousai tas lampadas eautOn ouk elabon meth eautOn elaion ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Westcott/Hort - Transliterated ai gar mOrai labousai tas lampadas [autOn] ouk elabon meth eautOn elaion ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ai gar mOrai labousai tas lampadas {WH: [autOn]} {UBS4: autOn} ouk elabon meth eautOn elaion Máté 25:3 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 25:3 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:3 Finnish: Bible (1776) Matthieu 25:3 French: Darby Matthieu 25:3 French: Louis Segond (1910) Matthieu 25:3 French: Martin (1744) Matthaeus 25:3 German: Modernized Matthaeus 25:3 German: Luther (1912) Matthaeus 25:3 German: Textbibel (1899) Matteo 25:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 25:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 25:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 25:3 Kabyle: NT 마태복음 25:3 Korean Matthaeus 25:3 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 25:3 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 25:3 Lithuanian Matthew 25:3 Maori Matteus 25:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas Porque las insensatas, al tomar sus lámparas, no tomaron aceite consigo, Mateo 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 25:3 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 25:3 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 25:3 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 25:3 Portugese Bible Matei 25:3 Romanian: Cornilescu От Матфея 25:3 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 25:3 Russian koi8r Matthew 25:3 Shuar New Testament Matteus 25:3 Swedish (1917) Matayo 25:3 Swahili NT Mateo 25:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 25:3 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 25:3 Thai: from KJV Matta 25:3 Turkish Матей 25:3 Ukrainian: NT Matthew 25:3 Uma New Testament Ma-thi-ô 25:3 Vietnamese (1934) |