New International Version Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. New Living Translation Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down. English Standard Version Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there. Berean Study Bible Moving on from there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then He went up on a mountain and sat down. New American Standard Bible Departing from there, Jesus went along by the Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there. King James Bible And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. Holman Christian Standard Bible Moving on from there, Jesus passed along the Sea of Galilee. He went up on a mountain and sat there, International Standard Version Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a hillside and sat down. NET Bible When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua departed from there and he came by the seaside of Galilee and he went up the mountain and sat down there. GOD'S WORD® Translation Jesus moved on from there and went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain and sat there. Jubilee Bible 2000 And Jesus left there and came nigh unto the sea of Galilee and went up into the mountain and sat down there. King James 2000 Bible And Jesus departed from there, and came near unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. American King James Version And Jesus departed from there, and came near to the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. American Standard Version And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there. Douay-Rheims Bible And when Jesus had passed away from thence, he came nigh the sea of Galilee. And going up into a mountain, he sat there. Darby Bible Translation And Jesus, going away from thence, came towards the sea of Galilee, and he went up into the mountain and sat down there; English Revised Version And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there. Webster's Bible Translation And Jesus departed from thence, and came nigh to the sea of Galilee; and ascended a mountain, and sat down there. Weymouth New Testament Again, moving thence, Jesus went along by the Lake of Galilee; and ascending the hill, He sat down there. World English Bible Jesus departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there. Young's Literal Translation And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there, Mattheus 15:29 Afrikaans PWL Mateu 15:29 Albanian ﻣﺘﻰ 15:29 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 15:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 15:29 Bavarian Матей 15:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 15:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 15:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 15:29 Croatian Bible Matouš 15:29 Czech BKR Matthæus 15:29 Danish Mattheüs 15:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai metabas ekeithen ho Iesous elthen para ten thalassan tes Galilaias, kai anabas eis to oros ekatheto ekei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai metabas ekeithen ho Iesous elthen para ten thalassan tes Galilaias, kai anabas eis to oros ekatheto ekei. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Westcott/Hort - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai metabas ekeithen o iEsous Elthen para tEn thalassan tEs galilaias kai anabas eis to oros ekathEto ekei Máté 15:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 15:29 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:29 Finnish: Bible (1776) Matthieu 15:29 French: Darby Matthieu 15:29 French: Louis Segond (1910) Matthieu 15:29 French: Martin (1744) Matthaeus 15:29 German: Modernized Matthaeus 15:29 German: Luther (1912) Matthaeus 15:29 German: Textbibel (1899) Matteo 15:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 15:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 15:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 15:29 Kabyle: NT 마태복음 15:29 Korean Matthaeus 15:29 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 15:29 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 15:29 Lithuanian Matthew 15:29 Maori Matteus 15:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 15:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y pasando Jesús de allí, vino junto al mar de Galilea, y subiendo al monte, se sentó allí. Mateo 15:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 15:29 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 15:29 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 15:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 15:29 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 15:29 Portugese Bible Matei 15:29 Romanian: Cornilescu От Матфея 15:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 15:29 Russian koi8r Matthew 15:29 Shuar New Testament Matteus 15:29 Swedish (1917) Matayo 15:29 Swahili NT Mateo 15:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 15:29 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 15:29 Thai: from KJV Matta 15:29 Turkish Матей 15:29 Ukrainian: NT Matthew 15:29 Uma New Testament Ma-thi-ô 15:29 Vietnamese (1934) |