New International Version "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. New Living Translation "Just as the weeds are sorted out and burned in the fire, so it will be at the end of the world. English Standard Version Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. Berean Study Bible As the weeds are collected and burned in the fire, so will it be at the end of the age. New American Standard Bible "So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age. King James Bible As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. Holman Christian Standard Bible Therefore, just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the age. International Standard Version Just as weeds are gathered and burned with fire, so it will be at end of the age. NET Bible As the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age. Aramaic Bible in Plain English Therefore, just as the tares are gathered and burn in the fire, so it will be in the end of this world. GOD'S WORD® Translation Just as weeds are gathered and burned, so it will be at the end of time. Jubilee Bible 2000 As therefore the tares are gathered and burned in the fire, so shall it be in the end of this age. King James 2000 Bible As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. American King James Version As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. American Standard Version As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world. Douay-Rheims Bible Even as cockle therefore is gathered up, and burnt with fire: so shall it be at the end of the world. Darby Bible Translation As then the darnel is gathered and is burned in the fire, thus it shall be in the completion of the age. English Revised Version As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world. Webster's Bible Translation As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. Weymouth New Testament As then the darnel is collected together and burnt up with fire, so will it be at the Close of the Age. World English Bible As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age. Young's Literal Translation 'As, then, the darnel is gathered up, and is burned with fire, so shall it be in the full end of this age, Mattheus 13:40 Afrikaans PWL Mateu 13:40 Albanian ﻣﺘﻰ 13:40 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:40 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:40 Bavarian Матей 13:40 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:40 Croatian Bible Matouš 13:40 Czech BKR Matthæus 13:40 Danish Mattheüs 13:40 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ κατακαίεται, οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hosper oun syllegetai ta zizania kai pyri katakaietai, houtos estai en te synteleia tou aionos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hosper oun syllegetai ta zizania kai pyri katakaietai, houtos estai en te synteleia tou aionos; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri katakaietai outOs estai en tE sunteleia tou aiOnos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri kaietai outOs estai en tE sunteleia tou aiOnos toutou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri katakaietai outOs estai en tE sunteleia tou aiOnos toutou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri katakaietai outOs estai en tE sunteleia tou aiOnos toutou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Westcott/Hort - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri katakaietai outOs estai en tE sunteleia tou aiOnos ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:40 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Osper oun sullegetai ta zizania kai puri {WH: katakaietai} {UBS4: Máté 13:40 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:40 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:40 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:40 French: Darby Matthieu 13:40 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:40 French: Martin (1744) Matthaeus 13:40 German: Modernized Matthaeus 13:40 German: Luther (1912) Matthaeus 13:40 German: Textbibel (1899) Matteo 13:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:40 Kabyle: NT 마태복음 13:40 Korean Matthaeus 13:40 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:40 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:40 Lithuanian Matthew 13:40 Maori Matteus 13:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:40 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, así como la cizaña se recoge y se quema en el fuego, de la misma manera será en el fin del mundo. Mateo 13:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:40 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:40 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:40 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:40 Portugese Bible Matei 13:40 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:40 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:40 Russian koi8r Matthew 13:40 Shuar New Testament Matteus 13:40 Swedish (1917) Matayo 13:40 Swahili NT Mateo 13:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:40 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:40 Thai: from KJV Matta 13:40 Turkish Матей 13:40 Ukrainian: NT Matthew 13:40 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:40 Vietnamese (1934) |