New International Version He replied, "Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. New Living Translation He replied, "You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not. English Standard Version And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. Berean Study Bible He replied, “The knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. New American Standard Bible Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted. King James Bible He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Holman Christian Standard Bible He answered them, "Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them. International Standard Version He answered them, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom from heaven, but it hasn't been given to them, NET Bible He replied, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not. Aramaic Bible in Plain English But he answered and said to them: “It has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but to them it has not been given. GOD'S WORD® Translation Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd. Jubilee Bible 2000 He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given. King James 2000 Bible He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. American King James Version He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. American Standard Version And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Douay-Rheims Bible Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given. Darby Bible Translation And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given; English Revised Version And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Webster's Bible Translation He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Weymouth New Testament "Because," He replied, "while to you it is granted to know the secrets of the Kingdom of the Heavens, to them it is not. World English Bible He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them. Young's Literal Translation And he answering said to them that -- 'To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given, Mattheus 13:11 Afrikaans PWL Mateu 13:11 Albanian ﻣﺘﻰ 13:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 13:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 13:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 13:11 Bavarian Матей 13:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 13:11 Croatian Bible Matouš 13:11 Czech BKR Matthæus 13:11 Danish Mattheüs 13:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ὅτι Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de apokritheis eipen hoti Hymin dedotai gnonai ta mysteria tes basileias ton ouranon, ekeinois de ou dedotai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de apokritheis eipen hoti Hymin dedotai gnonai ta mysteria tes basileias ton ouranon, ekeinois de ou dedotai. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Westcott/Hort - Transliterated o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de apokritheis eipen {UBS4: autois} oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai Máté 13:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 13:11 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 13:11 Finnish: Bible (1776) Matthieu 13:11 French: Darby Matthieu 13:11 French: Louis Segond (1910) Matthieu 13:11 French: Martin (1744) Matthaeus 13:11 German: Modernized Matthaeus 13:11 German: Luther (1912) Matthaeus 13:11 German: Textbibel (1899) Matteo 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 13:11 Kabyle: NT 마태복음 13:11 Korean Matthaeus 13:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 13:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 13:11 Lithuanian Matthew 13:11 Maori Matteus 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y respondiendo El, les dijo: Porque a vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido. Mateo 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 13:11 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 13:11 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 13:11 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 13:11 Portugese Bible Matei 13:11 Romanian: Cornilescu От Матфея 13:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 13:11 Russian koi8r Matthew 13:11 Shuar New Testament Matteus 13:11 Swedish (1917) Matayo 13:11 Swahili NT Mateo 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 13:11 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 13:11 Thai: from KJV Matta 13:11 Turkish Матей 13:11 Ukrainian: NT Matthew 13:11 Uma New Testament Ma-thi-ô 13:11 Vietnamese (1934) |