New International Version Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. New Living Translation Then it says, 'I will return to the person I came from.' So it returns and finds its former home empty, swept, and in order. English Standard Version Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order. Berean Study Bible Then it says, ‘I will return to the house I left.’ On its return, it finds the house vacant, swept clean, and put in order. New American Standard Bible "Then it says, 'I will return to my house from which I came'; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order. King James Bible Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. Holman Christian Standard Bible Then it says, I'll go back to my house that I came from.' And returning, it finds the house vacant, swept, and put in order. International Standard Version Then it says, 'I will go back to my home that I left.' When it arrives, it finds it empty, swept clean, and put in order. NET Bible Then it says, 'I will return to the home I left.' When it returns, it finds the house empty, swept clean, and put in order. Aramaic Bible in Plain English Then it says, 'I shall return to my house from where I came out', and it goes finding that it is empty, swept and decorated. GOD'S WORD® Translation Then it says, 'I'll go back to the home I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean, and in order. Jubilee Bible 2000 Then it says, I will return into my house from which I came out; and when it is come, it finds it empty, swept, and garnished. King James 2000 Bible Then he said, I will return into my house from where I came out; and when he is come, he finds it empty, swept, and garnished. American King James Version Then he said, I will return into my house from where I came out; and when he is come, he finds it empty, swept, and garnished. American Standard Version Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. Douay-Rheims Bible Then he saith: I will return into my house from whence I came out. And coming he findeth it empty, swept, and garnished. Darby Bible Translation Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned. English Revised Version Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. Webster's Bible Translation Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. Weymouth New Testament Then he says, 'I will return to my house that I left;' and he comes and finds it unoccupied, swept clean, and in good order. World English Bible Then he says, 'I will return into my house from which I came out,' and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order. Young's Literal Translation then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth it unoccupied, swept, and adorned: Mattheus 12:44 Afrikaans PWL Mateu 12:44 Albanian ﻣﺘﻰ 12:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 12:44 Bavarian Матей 12:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 12:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 12:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 12:44 Croatian Bible Matouš 12:44 Czech BKR Matthæus 12:44 Danish Mattheüs 12:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τότε λέγει Εἰς τὸν οἶκόν μου ἐπιστρέψω ὅθεν ἐξῆλθον· καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα καὶ σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tote legei Eis ton oikon mou epistrepso hothen exelthon; kai elthon heuriskei scholazonta kai sesaromenon kai kekosmemenon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tote legei Eis ton oikon mou epistrepso hothen exelthon; kai elthon heuriskei scholazonta kai sesaromenon kai kekosmemenon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tote legei eis ton oikon mou epistrepsO othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta kai sesarOmenon kai kekosmEmenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tote legei epistrepsO eis ton oikon mou othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta sesarOmenon kai kekosmEmenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tote legei epistrepsO eis ton oikon mou othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta sesarOmenon kai kekosmEmenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tote legei epistrepsO eis ton oikon mou othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta sesarOmenon kai kekosmEmenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Westcott/Hort - Transliterated tote legei eis ton oikon mou epistrepsO othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta [kai] sesarOmenon kai kekosmEmenon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tote legei eis ton oikon mou epistrepsO othen exElthon kai elthon euriskei scholazonta {WH: [kai]} sesarOmenon kai kekosmEmenon Máté 12:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 12:44 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:44 Finnish: Bible (1776) Matthieu 12:44 French: Darby Matthieu 12:44 French: Louis Segond (1910) Matthieu 12:44 French: Martin (1744) Matthaeus 12:44 German: Modernized Matthaeus 12:44 German: Luther (1912) Matthaeus 12:44 German: Textbibel (1899) Matteo 12:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 12:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 12:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 12:44 Kabyle: NT 마태복음 12:44 Korean Matthaeus 12:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 12:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 12:44 Lithuanian Matthew 12:44 Maori Matteus 12:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 12:44 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces dice: ``Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, la encuentra desocupada, barrida y arreglada. Mateo 12:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 12:44 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 12:44 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 12:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 12:44 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 12:44 Portugese Bible Matei 12:44 Romanian: Cornilescu От Матфея 12:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 12:44 Russian koi8r Matthew 12:44 Shuar New Testament Matteus 12:44 Swedish (1917) Matayo 12:44 Swahili NT Mateo 12:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 12:44 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 12:44 Thai: from KJV Matta 12:44 Turkish Матей 12:44 Ukrainian: NT Matthew 12:44 Uma New Testament Ma-thi-ô 12:44 Vietnamese (1934) |