New International Version They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to wherever they heard he was. New Living Translation and they ran throughout the whole area, carrying sick people on mats to wherever they heard he was. English Standard Version and ran about the whole region and began to bring the sick people on their beds to wherever they heard he was. Berean Study Bible and ran through that whole region, carrying the sick on mats to wherever they heard He was. New American Standard Bible and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was. King James Bible And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. Holman Christian Standard Bible They hurried throughout that vicinity and began to carry the sick on mats to wherever they heard He was. International Standard Version They ran all over the countryside and began carrying the sick on their mats to any place where they heard he was. NET Bible They ran through that whole region and began to bring the sick on mats to wherever he was rumored to be. Aramaic Bible in Plain English And they ran in all that area, and they began to bring those who had become sick, as they were carrying them in litters to the place where they heard that he was. GOD'S WORD® Translation They ran all over the countryside and began to carry the sick on cots to any place where they heard he was. Jubilee Bible 2000 and ran through that whole region round about and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. King James 2000 Bible And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. American King James Version And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. American Standard Version and ran round about that whole region, and began to carry about on their beds those that were sick, where they heard he was. Douay-Rheims Bible And running through that whole country, they began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. Darby Bible Translation they ran through that whole country around, and began to carry about those that were ill on couches, where they heard that he was. English Revised Version and ran round about that whole region, and began to carry about on their beds those that were sick, where they heard he was. Webster's Bible Translation And ran through that whole region around, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. Weymouth New Testament Then they scoured the whole district, and began to bring Him the sick on their mats wherever they heard He was. World English Bible and ran around that whole region, and began to bring those who were sick, on their mats, to where they heard he was. Young's Literal Translation having run about through all that region round about, they began upon the couches to carry about those ill, where they were hearing that he is, Markus 6:55 Afrikaans PWL Marku 6:55 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 6:55 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:55 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 6:55 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 6:55 Bavarian Марко 6:55 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 6:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 6:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 6:55 Croatian Bible Marek 6:55 Czech BKR Markus 6:55 Danish Markus 6:55 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν, ὅπου ἤκουον ὅτι ἐστίν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated periedramon holen ten choran ekeinen kai erxanto epi tois krabattois tous kakos echontas peripherein, hopou ekouon hoti estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated periedramon holen ten choran ekeinen kai erxanto epi tois krabattois tous kakos echontas peripherein hopou ekouon hoti estin. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated periedramon olEn tEn chOran ekeinEn kai Erxanto epi tois krabattois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peridramontes olEn tEn perichOron ekeinEn Erxanto epi tois krabbatois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti ekei estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peridramontes olEn tEn perichOron ekeinEn Erxanto epi tois krabbatois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti ekei estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peridramontes olEn tEn perichOron ekeinEn Erxanto epi tois krabbatois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti ekei estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Westcott/Hort - Transliterated periedramon olEn tEn chOran ekeinEn kai Erxanto epi tois krabattois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated periedramon olEn tEn chOran ekeinEn kai Erxanto epi tois krabattois tous kakOs echontas peripherein opou Ekouon oti estin Márk 6:55 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 6:55 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 6:55 Finnish: Bible (1776) Marc 6:55 French: Darby Marc 6:55 French: Louis Segond (1910) Marc 6:55 French: Martin (1744) Markus 6:55 German: Modernized Markus 6:55 German: Luther (1912) Markus 6:55 German: Textbibel (1899) Marco 6:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 6:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 6:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 6:55 Kabyle: NT 마가복음 6:55 Korean Marcus 6:55 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 6:55 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 6:55 Lithuanian Mark 6:55 Maori Markus 6:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 6:55 Spanish: La Biblia de las Américas y recorrieron apresuradamente toda aquella comarca, y comenzaron a traer a los enfermos en sus camillas adonde oían decir que El estaba. Marcos 6:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 6:55 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 6:55 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 6:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 6:55 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 6:55 Portugese Bible Marcu 6:55 Romanian: Cornilescu От Марка 6:55 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 6:55 Russian koi8r Mark 6:55 Shuar New Testament Markus 6:55 Swedish (1917) Marko 6:55 Swahili NT Marcos 6:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 6:55 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 6:55 Thai: from KJV Markos 6:55 Turkish Марко 6:55 Ukrainian: NT Mark 6:55 Uma New Testament Maùc 6:55 Vietnamese (1934) |