New International Version "Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. New Living Translation but the angel said, "Don't be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn't here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body. English Standard Version And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. Berean Study Bible But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here! See the place where they put Him. New American Standard Bible And he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him. King James Bible And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. Holman Christian Standard Bible Don't be alarmed," he told them. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been resurrected! He is not here! See the place where they put Him. International Standard Version But he told them, "Stop being astonished! You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised. He is not here. Look at the place where they laid him. NET Bible But he said to them, "Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been raised! He is not here. Look, there is the place where they laid him. Aramaic Bible in Plain English But he said to them, “Do not be afraid. You are seeking Yeshua the Nazarene, who was crucified; he has arisen; he is not here. Behold the place where he was laid.” GOD'S WORD® Translation The young man said to them, "Don't panic! You're looking for Jesus from Nazareth, who was crucified. He has been brought back to life. He's not here. Look at the place where they laid him. Jubilee Bible 2000 But he said unto them, Do not be frightened; Ye seek Jesus of Nazareth, who was crucified; he is risen; he is not here; behold the place where they laid him. King James 2000 Bible And he said unto them, Be not amazed: you seek Jesus of Nazareth, who was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. American King James Version And he said to them, Be not affrighted: You seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. American Standard Version And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him! Douay-Rheims Bible Who saith to them: Be not affrighted; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified: he is risen, he is not here, behold the place where they laid him. Darby Bible Translation but he says to them, Be not alarmed. Ye seek Jesus, the Nazarene, the crucified one. He is risen, he is not here; behold the place where they had put him. English Revised Version And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, which hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him! Webster's Bible Translation And he saith to them, Be not frightened: ye seek Jesus of Nazareth, who was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him: Weymouth New Testament But he said to them, "Do not be terrified. It is Jesus you are looking for--the Nazarene who has been crucified. He has come back to life: He is not here: this is the place where they laid Him. World English Bible He said to them, "Don't be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! Young's Literal Translation And he saith to them, 'Be not amazed, ye seek Jesus the Nazarene, the crucified: he did rise -- he is not here; lo, the place where they laid him! Markus 16:6 Afrikaans PWL Marku 16:6 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 16:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 16:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 16:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 16:6 Bavarian Марко 16:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 16:6 Croatian Bible Marek 16:6 Czech BKR Markus 16:6 Danish Markus 16:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ λέγει αὐταῖς Μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de legei autais Me ekthambeisthe; Iesoun zeteite ton Nazarenon ton estauromenon; egerthe, ouk estin hode; ide ho topos hopou ethekan auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de legei autais Me ekthambeisthe; Iesoun zeteite ton Nazarenon ton estauromenon; egerthe, ouk estin hode; ide ho topos hopou ethekan auton; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Westcott/Hort - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de legei autais mE ekthambeisthe iEsoun zEteite ton nazarEnon ton estaurOmenon EgerthE ouk estin Ode ide o topos opou ethEkan auton Márk 16:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 16:6 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 16:6 Finnish: Bible (1776) Marc 16:6 French: Darby Marc 16:6 French: Louis Segond (1910) Marc 16:6 French: Martin (1744) Markus 16:6 German: Modernized Markus 16:6 German: Luther (1912) Markus 16:6 German: Textbibel (1899) Marco 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 16:6 Kabyle: NT 마가복음 16:6 Korean Marcus 16:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 16:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 16:6 Lithuanian Mark 16:6 Maori Markus 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas Pero él les dijo: No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el crucificado. Ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar donde le pusieron. Marcos 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 16:6 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 16:6 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 16:6 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 16:6 Portugese Bible Marcu 16:6 Romanian: Cornilescu От Марка 16:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 16:6 Russian koi8r Mark 16:6 Shuar New Testament Markus 16:6 Swedish (1917) Marko 16:6 Swahili NT Marcos 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 16:6 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 16:6 Thai: from KJV Markos 16:6 Turkish Марко 16:6 Ukrainian: NT Mark 16:6 Uma New Testament Maùc 16:6 Vietnamese (1934) |