Luke 2:2
New International Version
(This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)

New Living Translation
(This was the first census taken when Quirinius was governor of Syria.)

English Standard Version
This was the first registration when Quirinius was governor of Syria.

Berean Study Bible
This was the first census to take place while Quirinius was governor of Syria.

New American Standard Bible
This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.

King James Bible
(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

Holman Christian Standard Bible
This first registration took place while Quirinius was governing Syria.

International Standard Version
This was the first registration taken while Quirinius was governor of Syria.

NET Bible
This was the first registration, taken when Quirinius was governor of Syria.

Aramaic Bible in Plain English
This census was the first in the government of Quraynus in Syria.

GOD'S WORD® Translation
This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria.

Jubilee Bible 2000
(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

King James 2000 Bible
(And this taxing was first made when Quirinius was governor of Syria.)

American King James Version
(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

American Standard Version
This was the first enrolment made when Quirinius was governor of Syria.

Douay-Rheims Bible
This enrolling was first made by Cyrinus, the governor of Syria.

Darby Bible Translation
The census itself first took place when Cyrenius had the government of Syria.

English Revised Version
This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

Webster's Bible Translation
(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

Weymouth New Testament
It was the first registration made during the governorship of Quirinius in Syria;

World English Bible
This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

Young's Literal Translation
this enrolment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria --

Lukas 2:2 Afrikaans PWL
Hierdie eerste sensus het plaasgevind toe Quirinus geheers het oor Sirië

Luka 2:2 Albanian
Ky regjistrim qe i pari që u krye kur Kuirini ishte guvernatori i Sirisë.

ﻟﻮﻗﺎ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke
وهذا الاكتتاب الاول جرى اذ كان كيرينيوس والي سورية.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 2:2 Armenian (Western): NT
(Այս առաջին աշխարհագիրը եղաւ՝ երբ Կիւրենոս Սուրիայի վրայ կառավարիչ էր:)

Euangelioa S. Luc-en araura.  2:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
(Lehen descriptione haur eguin cedin Cyrenius Syriaco gobernadore cenean)

Dyr Laux 2:2 Bavarian
Dös war de eerste überhaaupt, und daadl war dyr Kirein Landpflöger von Sürn.

Лука 2:2 Bulgarian
Това беше първото записване откакто Квириний управляваше Сирия.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是頭一次戶口登記,在居里尼烏斯任敘利亞總督的時候進行的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是头一次户口登记,在居里尼乌斯任叙利亚总督的时候进行的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是居里扭做敘利亞巡撫的時候,頭一次行報名上冊的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是居里扭做叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。

路 加 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 居 里 扭 作 敘 利 亞 巡 撫 的 時 候 , 頭 一 次 行 報 名 上 冊 的 事 。

路 加 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 居 里 扭 作 叙 利 亚 巡 抚 的 时 候 , 头 一 次 行 报 名 上 册 的 事 。

Evanðelje po Luki 2:2 Croatian Bible
Bijaše to prvi popis izvršen za Kvirinijeva upravljanja Sirijom.

Lukáš 2:2 Czech BKR
(To popsání nejprve stalo se, když vladařem Syrským byl Cyrenius.)

Lukas 2:2 Danish
(Denne første Indskrivning skete, da Kvirinius var Landshøvding i Syrien.)

Lukas 2:2 Dutch Staten Vertaling
Deze eerste beschrijving geschiedde, als Cyrenius over Syrie stadhouder was.

Nestle Greek New Testament 1904
αὕτη ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.

Westcott and Hort 1881
αὕτη ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
αὕτη ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου

RP Byzantine Majority Text 2005
Αὕτη ἡ ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.

Greek Orthodox Church 1904
αὕτη ἡ ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.

Tischendorf 8th Edition
αὕτη ἀπογραφὴ ἐγένετο πρώτη ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.

Scrivener's Textus Receptus 1894
αὕτη ἡ ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.

Stephanus Textus Receptus 1550
αὕτη ἡ ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
αυτη απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
αυτη απογραφη εγενετο πρωτη ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου

Stephanus Textus Receptus 1550
αυτη η απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
αυτη η απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της Συριας Κυρηνιου.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
αυτη η απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
αυτη απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hautē apographē prōtē egeneto hēgemoneuontos tēs Syrias Kyrēniou.

haute apographe prote egeneto hegemoneuontos tes Syrias Kyreniou.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hautē apographē prōtē egeneto hēgemoneuontos tēs Syrias Kyrēniou;

haute apographe prote egeneto hegemoneuontos tes Syrias Kyreniou;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
autē apographē egeneto prōtē ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE apographE egeneto prOtE Egemoneuontos tEs surias kurEniou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
autē ē apographē prōtē egeneto ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE E apographE prOtE egeneto Egemoneuontos tEs surias kurEniou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
autē ē apographē prōtē egeneto ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE E apographE prOtE egeneto Egemoneuontos tEs surias kurEniou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
autē ē apographē prōtē egeneto ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE E apographE prOtE egeneto Egemoneuontos tEs surias kurEniou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Westcott/Hort - Transliterated
autē apographē prōtē egeneto ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE apographE prOtE egeneto Egemoneuontos tEs surias kurEniou

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
autē apographē prōtē egeneto ēgemoneuontos tēs surias kurēniou

autE apographE prOtE egeneto Egemoneuontos tEs surias kurEniou

Lukács 2:2 Hungarian: Karoli
Ez az összeírás elõször akkor történt, mikor Siriában Czirénius volt a helytartó.

La evangelio laŭ Luko 2:2 Esperanto
CXi tiu estis la unua registrado, farita, kiam Kirenio estis reganto de Sirio.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:2 Finnish: Bible (1776)
Ja tämä veron-laskemus oli ensimmäinen, joka tapahtui silloin, kun Kyrenius oli maaherra Syriassa.

Luc 2:2 French: Darby
Le recensement lui-meme se fit seulement lorsque Cyrenius eut le gouvernement de la Syrie.)

Luc 2:2 French: Louis Segond (1910)
Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie.

Luc 2:2 French: Martin (1744)
Et cette première description fut faite lorsque Cyrénius avait le gouvernement de Syrie.

Lukas 2:2 German: Modernized
Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger in Syrien war.

Lukas 2:2 German: Luther (1912)
Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war.

Lukas 2:2 German: Textbibel (1899)
Diese Aufnahme geschah als erste zur Zeit, da Kyrenius Statthalter von Syrien war.

Luca 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questo censimento fu il primo fatto mentre Quirinio governava la Siria.

Luca 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questa rassegna fu la prima che fu fatta, sotto Quirinio, governator della Siria.

LUKAS 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Inilah pertama kali perhitungan manusia yang diperbuat tatkala Kirenius menjadi wakil pemerintah di benua Syam.

Luke 2:2 Kabyle: NT
Ajerred-agi amezwaru yedṛa asmi yella Kirinyus d lḥakem n tmurt n Surya.

누가복음 2:2 Korean
이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을때에 첫번 한 것이라

Lucas 2:2 Latin: Vulgata Clementina
Hæc descriptio prima facta est a præside Syriæ Cyrino :

Sv. Lūkass 2:2 Latvian New Testament
Šī pirmā sarakstīšana notika Kvirinija, Sīrijas pārvaldnieka, laikā.

Evangelija pagal Lukà 2:2 Lithuanian
Toks pirmasis surašymas buvo padarytas Kvirinui valdant Siriją.

Luke 2:2 Maori
Ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko Kuirinia te kawana o Hiria.

Lukas 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette var den første innskrivning, i den tid Kvirinius var landshøvding i Syria.

Lucas 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Este fue el primer censo que se levantó cuando Cirenio era gobernador de Siria.

Lucas 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Este fue el primer censo que se levantó cuando Cirenio era gobernador de Siria.

Lucas 2:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Este empadronamiento primero fue hecho siendo Cirenio gobernador de Siria.

Lucas 2:2 Spanish: Reina Valera 1909
Este empadronamiento primero fué hecho siendo Cirenio gobernador de la Siria.

Lucas 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Este empadronamiento primero fue hecho siendo Cirenio gobernador de Siria.

Lucas 2:2 Bíblia King James Atualizada Português
Este foi o primeiro cadastramento da população de todo o império romano, quando Quirino era governador da Síria.

Lucas 2:2 Portugese Bible
Este primeiro recenseamento foi feito quando Quirínio era governador da Síria.   

Luca 2:2 Romanian: Cornilescu
Înscrierea aceasta s'a făcut întîia dată pe cînd era dregător în Siria Ăuirinius.

От Луки 2:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

От Луки 2:2 Russian koi8r
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

Luke 2:2 Shuar New Testament
Nu nekapmartinian yaunchu T·rushtain Yamßi T·riarmiayi. Siria nunkanam Seriniu akupin Pujßi T·rawarmiayi.

Lukas 2:2 Swedish (1917)
Detta var den första skattskrivningen, och den hölls, när Kvirinius var landshövding över Syrien.

Luka 2:2 Swahili NT
Kuandikishwa huku kulikuwa mara ya kwanza, wakati Kirenio alipokuwa mkuu wa mkoa wa Siria.

Lucas 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang unang talaang-mamamayan na ginawa nang si Quirinio ay gobernador sa Siria.

Ǝlinjil wa n Luqa 2:2 Tawallamat Tamajaq NT
Tuddant ten ǝnta a tazzarat. As tǝga Kirinǝyas a imosan ǝmuzar n akal wa n Surǝya.

ลูกา 2:2 Thai: from KJV
(นี่เป็นครั้งแรกที่ได้จดทะเบียนสำมะโนครัว เมื่อคีรินิอัสเป็นเจ้าเมืองซีเรีย)

Luka 2:2 Turkish
Bu ilk sayım, Kiriniusun Suriye valiliği zamanında yapıldı.

Лука 2:2 Ukrainian: NT
Ся перепись була перва за правлення Киринея в Сириї.

Luke 2:2 Uma New Testament
Pobilaa' tauna to lomo' -na tohe'i rababehi nto'u-na Kirenius jadi' gubernur hi tana' Siria.

Lu-ca 2:2 Vietnamese (1934)
Việc lập sổ dân nầy là trước hết, và nhằm khi Qui-ri-ni -u làm quan tổng đốc xứ Sy-ri.

Luke 2:1
Top of Page
Top of Page