New International Version Jesus replied, "What is impossible with man is possible with God." New Living Translation He replied, "What is impossible for people is possible with God." English Standard Version But he said, “What is impossible with man is possible with God.” Berean Study Bible But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.” New American Standard Bible But He said, "The things that are impossible with people are possible with God." King James Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Holman Christian Standard Bible He replied, "What is impossible with men is possible with God." International Standard Version Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God." NET Bible He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God." Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “Those things which are impossible with men can happen with God.” GOD'S WORD® Translation Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do." Jubilee Bible 2000 And he said, The things which are impossible with men are possible with God. King James 2000 Bible And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American King James Version And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American Standard Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Douay-Rheims Bible He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. Darby Bible Translation But he said, The things that are impossible with men are possible with God. English Revised Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Webster's Bible Translation Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. Weymouth New Testament "Things impossible with man," He replied, "are possible with God." World English Bible But he said, "The things which are impossible with men are possible with God." Young's Literal Translation and he said, 'The things impossible with men are possible with God.' Lukas 18:27 Afrikaans PWL Luka 18:27 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 18:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 18:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 18:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 18:27 Bavarian Лука 18:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 18:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 18:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 18:27 Croatian Bible Lukáš 18:27 Czech BKR Lukas 18:27 Danish Lukas 18:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ εἶπεν Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ Θεῷ ἐστιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de eipen Ta adynata para anthropois dynata para to Theo estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de eipen Ta adynata para anthropois dynata para to theo estin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata para tO theO estin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata estin para tO theO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata estin para tO theO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata estin para tO theO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Westcott/Hort - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata para tO theO estin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de eipen ta adunata para anthrOpois dunata para tO theO estin Lukács 18:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 18:27 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 18:27 Finnish: Bible (1776) Luc 18:27 French: Darby Luc 18:27 French: Louis Segond (1910) Luc 18:27 French: Martin (1744) Lukas 18:27 German: Modernized Lukas 18:27 German: Luther (1912) Lukas 18:27 German: Textbibel (1899) Luca 18:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 18:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 18:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 18:27 Kabyle: NT 누가복음 18:27 Korean Lucas 18:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 18:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 18:27 Lithuanian Luke 18:27 Maori Lukas 18:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 18:27 Spanish: La Biblia de las Américas Y El respondió: Lo imposible para los hombres, es posible para Dios. Lucas 18:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 18:27 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 18:27 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 18:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 18:27 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 18:27 Portugese Bible Luca 18:27 Romanian: Cornilescu От Луки 18:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 18:27 Russian koi8r Luke 18:27 Shuar New Testament Lukas 18:27 Swedish (1917) Luka 18:27 Swahili NT Lucas 18:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 18:27 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 18:27 Thai: from KJV Luka 18:27 Turkish Лука 18:27 Ukrainian: NT Luke 18:27 Uma New Testament Lu-ca 18:27 Vietnamese (1934) |