New International Version Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. New Living Translation About this time Jesus was informed that Pilate had murdered some people from Galilee as they were offering sacrifices at the Temple. English Standard Version There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Berean Study Bible At that time some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. New American Standard Bible Now on the same occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. King James Bible There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Holman Christian Standard Bible At that time, some people came and reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. International Standard Version At that time, some people who were there told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. NET Bible Now there were some present on that occasion who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. Aramaic Bible in Plain English At that time some people came and told him about those Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. GOD'S WORD® Translation At that time some people reported to Jesus about some Galileans whom Pilate had executed while they were sacrificing animals. Jubilee Bible 2000 There were present at the same time some that told him of the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with his sacrifices. King James 2000 Bible There were present at that time some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. American King James Version There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. American Standard Version Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Douay-Rheims Bible AND there were present, at that very time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Darby Bible Translation Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with [that of] their sacrifices. English Revised Version Now there were some present at that very season which told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Webster's Bible Translation There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. Weymouth New Testament Just at that time people came to tell Him about the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. World English Bible Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. Young's Literal Translation And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices; Lukas 13:1 Afrikaans PWL Luka 13:1 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 13:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 13:1 Bavarian Лука 13:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 13:1 Croatian Bible Lukáš 13:1 Czech BKR Lukas 13:1 Danish Lukas 13:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Παρῆσαν δέ τινες ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἀπαγγέλλοντες αὐτῷ περὶ τῶν Γαλιλαίων ὧν τὸ αἷμα Πειλᾶτος ἔμιξεν μετὰ τῶν θυσιῶν αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Paresan de tines en auto to kairo apangellontes auto peri ton Galilaion hon to haima Peilatos emixen meta ton thysion auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Paresan de tines en auto to kairo apangellontes auto peri ton Galilaion hon to haima Peilatos emixen meta ton thysion auton. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima peilatos emixen meta tOn thusiOn autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima pilatos emixen meta tOn thusiOn autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima pilatos emixen meta tOn thusiOn autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima pilatos emixen meta tOn thusiOn autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Westcott/Hort - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima pilatos emixen meta tOn thusiOn autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated parEsan de tines en autO tO kairO apangellontes autO peri tOn galilaiOn On to aima pilatos emixen meta tOn thusiOn autOn Lukács 13:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 13:1 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:1 Finnish: Bible (1776) Luc 13:1 French: Darby Luc 13:1 French: Louis Segond (1910) Luc 13:1 French: Martin (1744) Lukas 13:1 German: Modernized Lukas 13:1 German: Luther (1912) Lukas 13:1 German: Textbibel (1899) Luca 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 13:1 Kabyle: NT 누가복음 13:1 Korean Lucas 13:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 13:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 13:1 Lithuanian Luke 13:1 Maori Lukas 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas En esa misma ocasión había allí algunos que le contaron acerca de los galileos cuya sangre Pilato había mezclado con la de sus sacrificios. Lucas 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 13:1 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 13:1 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 13:1 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 13:1 Portugese Bible Luca 13:1 Romanian: Cornilescu От Луки 13:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 13:1 Russian koi8r Luke 13:1 Shuar New Testament Lukas 13:1 Swedish (1917) Luka 13:1 Swahili NT Lucas 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 13:1 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 13:1 Thai: from KJV Luka 13:1 Turkish Лука 13:1 Ukrainian: NT Luke 13:1 Uma New Testament Lu-ca 13:1 Vietnamese (1934) |