New International Version "All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him." New Living Translation "My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him." English Standard Version All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.” Berean Study Bible All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.” New American Standard Bible "All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him." King James Bible All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. Holman Christian Standard Bible All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal Him." International Standard Version All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him." NET Bible All things have been given to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him." Aramaic Bible in Plain English And he turned to his disciples and he said to them, “Everything has been delivered to me from my Father, and no man knows who The Son is except The Father only, and who The Father is except The Son, and he to whom The Son will be pleased to reveal him.” GOD'S WORD® Translation "My Father has turned everything over to me. Only the Father knows who the Son is. And no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son is willing to reveal him." Jubilee Bible 2000 All things are delivered to me of my Father, and no one knows who the Son is, but the Father, and who the Father is, but the Son and he to whom the Son will reveal him. King James 2000 Bible All things are delivered to me by my Father: and no man knows who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. American King James Version All things are delivered to me of my Father: and no man knows who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. American Standard Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him . Douay-Rheims Bible All things are delivered to me by my Father; and no one knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and to whom the Son will reveal him. Darby Bible Translation All things have been delivered to me by my Father, and no one knows who the Son is but the Father, and who the Father is but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal [him]. English Revised Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him. Webster's Bible Translation All things are delivered to me by my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. Weymouth New Testament All things are delivered to me by my Father; and no one knows who the Son is but the Father, nor who the Father is but the Son, and he to whom the Son may choose to reveal Him." World English Bible Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him." Young's Literal Translation All things were delivered up to me by my Father, and no one doth know who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal Him.' Lukas 10:22 Afrikaans PWL Luka 10:22 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 10:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 10:22 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 10:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 10:22 Bavarian Лука 10:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 10:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 10:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 10:22 Croatian Bible Lukáš 10:22 Czech BKR Lukas 10:22 Danish Lukas 10:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ Πατρός μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ Υἱὸς εἰ μὴ ὁ Πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ Πατὴρ εἰ μὴ ὁ Υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ Υἱὸς ἀποκαλύψαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated panta moi paredothe hypo tou Patros mou, kai oudeis ginoskei tis estin ho Huios ei me ho Pater, kai tis estin ho Pater ei me ho Huios kai ho ean bouletai ho Huios apokalypsai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Panta moi paredothe hypo tou patros mou, kai oudeis ginoskei tis estin ho huios ei me ho pater, kai tis estin ho pater ei me ho huios kai ho an bouletai ho huios apokalypsai. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai strapheis pros tous mathEtas eipen panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai strapheis pros tous mathEtas eipen panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai strapheis pros tous mathEtas eipen panta paredothE moi upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated panta paredothE moi upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Westcott/Hort - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis ginOskei tis estin o uios ei mE o patEr kai tis estin o patEr ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai Lukács 10:22 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 10:22 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:22 Finnish: Bible (1776) Luc 10:22 French: Darby Luc 10:22 French: Louis Segond (1910) Luc 10:22 French: Martin (1744) Lukas 10:22 German: Modernized Lukas 10:22 German: Luther (1912) Lukas 10:22 German: Textbibel (1899) Luca 10:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 10:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 10:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 10:22 Kabyle: NT 누가복음 10:22 Korean Lucas 10:22 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 10:22 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 10:22 Lithuanian Luke 10:22 Maori Lukas 10:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 10:22 Spanish: La Biblia de las Américas Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre, y nadie sabe quién es el Hijo sino el Padre, ni quién es el Padre sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. Lucas 10:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 10:22 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 10:22 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 10:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 10:22 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 10:22 Portugese Bible Luca 10:22 Romanian: Cornilescu От Луки 10:22 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 10:22 Russian koi8r Luke 10:22 Shuar New Testament Lukas 10:22 Swedish (1917) Luka 10:22 Swahili NT Lucas 10:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 10:22 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 10:22 Thai: from KJV Luka 10:22 Turkish Лука 10:22 Ukrainian: NT Luke 10:22 Uma New Testament Lu-ca 10:22 Vietnamese (1934) |