Leviticus 7:5
New International Version
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.

New Living Translation
and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the LORD. This is the guilt offering.

English Standard Version
The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.

Berean Study Bible
The priest shall burn them on the altar as an offering made by fire to the LORD; it is a guilt offering.

New American Standard Bible
'The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.

King James Bible
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.

Holman Christian Standard Bible
The priest will burn them on the altar as a fire offering to the LORD; it is a restitution offering.

International Standard Version
Then the priest is to offer them on the altar, incinerating them with fire as a guilt offering to the LORD.

NET Bible
Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.

GOD'S WORD® Translation
The priest will burn them on the altar. It is a guilt offering by fire to the LORD.

Jubilee Bible 2000
And the priest shall incense them upon the altar for an offering on fire unto the LORD; and this shall be the expiation of guilt.

King James 2000 Bible
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.

American King James Version
And the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.

American Standard Version
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.

Douay-Rheims Bible
And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass.

Darby Bible Translation
And the priest shall burn them on the altar, an offering by fire to Jehovah: it is a trespass-offering.

English Revised Version
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering.

Webster's Bible Translation
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass-offering.

World English Bible
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.

Young's Literal Translation
and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it is a guilt-offering.

Levitikus 7:5 Afrikaans PWL
Die priester moet die vet op die altaar brand en in rook laat opgaan as ’n offer tot יהוה deur vuur gebring; dit is ’n oortredingsoffer.

Levitiku 7:5 Albanian
Pastaj prifti do t'i tymosë mbi altar, si një flijim i bërë me zjarr për Zotin. Ky është një flijim për shkeljen.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ويوقدهنّ الكاهن على المذبح وقودا للرب. انها ذبيحة اثم.

S Brendertuem 7:5 Bavarian
Dös sollt dyr Priester allss auf n Altter als Feueropfer für n Trechtein verbrennen; es ist ayn Schuldopfer.

Левит 7:5 Bulgarian
и свещеникът да ги изгори на олтара за жертва чрез огън Господу; това е принос за престъпление.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。

利 未 記 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 , 為 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 , 是 贖 愆 祭 。

利 未 記 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 要 在 坛 上 焚 烧 , 为 献 给 耶 和 华 的 火 祭 , 是 赎 愆 祭 。

Leviticus 7:5 Croatian Bible
Neka ih svećenik sažeže na žrtveniku kao žrtvu u čast Jahvi paljenu. To je žrtva naknadnica.

Leviticus 7:5 Czech BKR
I bude páliti to kněz na oltáři v obět ohnivou Hospodinu; obět za provinění jest.

3 Mosebog 7:5 Danish
Og Præsten skal bringe det som Røgoffer paa Alteret, et Ildoffer for HERREN. Det er et Skyldoffer.

Leviticus 7:5 Dutch Staten Vertaling
En de priester zal die aansteken op het altaar, ten vuuroffer den HEERE; het is een schuldoffer.

Swete's Septuagint
καὶ ἀνοίσει αὐτὰ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμα τῷ κυρίῳ· περὶ πλημμελίας ἐστίν.

Westminster Leningrad Codex
וְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃

WLC (Consonants Only)
והקטיר אתם הכהן המזבחה אשה ליהוה אשם הוא׃

Aleppo Codex
ה והקטיר אתם הכהן המזבחה אשה ליהוה אשם הוא

3 Mózes 7:5 Hungarian: Karoli
És füstölögtesse el azokat a pap az oltáron tûzáldozatul az Úrnak. Vétekért való áldozat ez.

Moseo 3: Levidoj 7:5 Esperanto
Kaj la pastro bruligu ilin sur la altaro kiel fajroferon al la Eternulo; gxi estas kulpofero.

KOLMAS MOOSEKSEN 7:5 Finnish: Bible (1776)
Niin pitää papin sen polttaman alttarilla tuliuhriksi Herralle; se on vikauhri.

Lévitique 7:5 French: Darby
Et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme sacrifice par feu à l'Eternel: c'est un sacrifice pour le delit.

Lévitique 7:5 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité.

Lévitique 7:5 French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses sur l'autel en offrande faite par feu à l'Eternel; c'est [un sacrifice pour] le délit.

3 Mose 7:5 German: Modernized
Und der Priester soll's auf dem Altar anzünden zum Feuer dem HERRN. Das ist ein Schuldopfer.

3 Mose 7:5 German: Luther (1912)
Und der Priester soll's auf dem Altar anzünden zum Feuer dem HERRN. Das ist ein Schuldopfer.

3 Mose 7:5 German: Textbibel (1899)
Und der Priester soll es auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen als ein Jahwe dargebrachtes Feueropfer; ein Schuldopfer ist es.

Levitico 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il sacerdote farà fumare tutto questo sull’altare, come un sacrifizio fatto mediante il fuoco all’Eterno. Questo è un sacrifizio di riparazione.

Levitico 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E faccia il sacerdote bruciar quelle cose sopra l’Altare, per offerta fatta per fuoco al Signore; è sacrificio per la colpa.

IMAMAT 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekalian itulah akan dibakar oleh imam di atas mezbah akan korban yang dimakan api bagi Tuhan, ia itulah korban karena salah.

레위기 7:5 Korean
제사장은 그것을 다 단 위에 불살라 여호와께 화제로 드릴 것이니라 이는 속건제요

Leviticus 7:5 Latin: Vulgata Clementina
Et adolebit ea sacerdos super altare : incensum est Domini pro delicto.

Kunigø knyga 7:5 Lithuanian
Kunigas visa tai sudegins ant aukuro; tai auka Viešpačiui už kaltę.

Leviticus 7:5 Maori
A ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata, hei whakahere ahi ki a Ihowa: he whakahere mo te he tena.

3 Mosebok 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og presten skal brenne det på alteret som ildoffer til Herren; det er et skyldoffer.

Levítico 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas
``Y el sacerdote los quemará sobre el altar como ofrenda encendida para el SEÑOR; es ofrenda por la culpa.

Levítico 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Y el sacerdote los quemará sobre el altar como ofrenda encendida para el SEÑOR. Es una ofrenda por la culpa.

Levítico 7:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el sacerdote lo quemará sobre el altar como ofrenda encendida a Jehová; es expiación de la culpa.

Levítico 7:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar; ofrenda encendida á Jehová: es expiación de la culpa.

Levítico 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el sacerdote hará de ello perfume sobre el altar en ofrenda encendida al SEÑOR; y ésta será expiación de la culpa.

Levítico 7:5 Bíblia King James Atualizada Português
O sacerdote queimará tudo isso no altar como oferta de alimento, a Deus, o SENHOR. Essa é a oferta de reparação,

Levítico 7:5 Portugese Bible
e o sacerdote os queimará sobre o altar em oferta queimada ao Senhor; é uma oferta pela culpa.   

Levitic 7:5 Romanian: Cornilescu
Preotul să le ardă pe altar ca jertfă mistuită de foc înaintea Domnului. Aceasta este o jertfă pentru vină.

Левит 7:5 Russian: Synodal Translation (1876)
и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертваповинности.

Левит 7:5 Russian koi8r
и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности.

3 Mosebok 7:5 Swedish (1917)
Och prästen skall förbränna det på altaret till ett eldsoffer åt HERREN. Det är ett skuldoffer.

Leviticus 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana na pinakahandog sa Panginoon na pinaraan sa apoy; handog nga dahil sa pagkakasala.

เลวีนิติ 7:5 Thai: from KJV
ให้ปุโรหิตเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ เป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิด

Levililer 7:5 Turkish
Kâhin bunların hepsini sunak üzerinde, RAB için yakılan sunu olarak yakacak. Bu suç sunusudur.

Leâ-vi Kyù 7:5 Vietnamese (1934)
Thầy tế lễ sẽ xông hết trên bàn thờ làm của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va: ấy là một của lễ chuộc sự mắc lối.

Leviticus 7:4
Top of Page
Top of Page