Leviticus 7:3
New International Version
All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs,

New Living Translation
The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs,

English Standard Version
And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,

Berean Study Bible
And all the fat from it shall be offered: the fat tail, the fat that covers the entrails,

New American Standard Bible
'Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,

King James Bible
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,

Holman Christian Standard Bible
The offerer must present all the fat from it: the fat tail, the fat surrounding the entrails,

International Standard Version
As to all its fat—that is, the fat on the tail and the fat covering the internal organs—the one presenting the sacrifice is to offer it.

NET Bible
Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,

GOD'S WORD® Translation
He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,

Jubilee Bible 2000
And he shall offer of it all the fat thereof, the tail and the fat that covers the intestines

King James 2000 Bible
And he shall offer of it all the fat thereof; the fat tail, and the fat that covers the entrails,

American King James Version
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,

American Standard Version
And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,

Douay-Rheims Bible
They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails:

Darby Bible Translation
And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards,

English Revised Version
And he shall offer of it all the fat thereof; the fat tail, and the fat that covereth the inwards,

Webster's Bible Translation
And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards,

World English Bible
He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,

Young's Literal Translation
and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,

Levitikus 7:3 Afrikaans PWL
Hy moet al die vet daarvan offer: die vetstert, die vet wat die binnegoed bedek,

Levitiku 7:3 Albanian
Prej saj do të paraqitet tërë dhjami: do të hiqet bishti i majmë, dhjami që mbulon zorrët,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke
ويقرب منها كل شحمها الألية والشحم الذي يغشّي الاحشاء

S Brendertuem 7:3 Bavarian
Aft sollt yr de gantze Fäistn dyrvon darbringen, önn Schwanz, d Ingwaidfäistn,

Левит 7:3 Bulgarian
От него да се принася всичката му тлъстина: опашката, тлъстината, която покрива вътрешностите,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要将肥尾巴和盖脏的脂油,

利 未 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 將 肥 尾 巴 和 蓋 臟 的 脂 油 ,

利 未 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 将 肥 尾 巴 和 盖 脏 的 脂 油 ,

Leviticus 7:3 Croatian Bible
Zatim neka prinese sav loj s nje: pretili rep, loj što omotava drobinu,

Leviticus 7:3 Czech BKR
Všecken pak tuk její obětovati bude z ní, ocas i tuk střeva přikrývající.

3 Mosebog 7:3 Danish
og alt dets Fedt skal frembæres. Fedthalen, Fedtet, der dækker Indvoldene, og alt Fedtet paa Indvoldene,

Leviticus 7:3 Dutch Staten Vertaling
En daarvan zal men al zijn vet offeren, den staart, en het vet, dat het ingewand bedekt;

Swete's Septuagint
καὶ πᾶν τὸ στὲαρ αὐτοῦ προσοίσει ἀπ᾽ αὐτοῦ, καὶ τὴν ὀσφὺν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ κατακαλὺπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων,

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃

WLC (Consonants Only)
ואת כל־חלבו יקריב ממנו את האליה ואת־החלב המכסה את־הקרב׃

Aleppo Codex
ג ואת כל חלבו יקריב ממנו--את האליה ואת החלב המכסה את הקרב

3 Mózes 7:3 Hungarian: Karoli
A kövérjét pedig áldozzák meg mind, a farkát is, és a mely kövér a belet takarja.

Moseo 3: Levidoj 7:3 Esperanto
Kaj gxian tutan sebon oni alportu el gxi ofere, la voston, kaj la sebon, kiu kovras la internajxojn,

KOLMAS MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Bible (1776)
Ja kaikki sen lihavuus pitää uhrattaman, sekä häntä että lihavuus, joka sisällykset peittää.

Lévitique 7:3 French: Darby
Et on en presentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l'interieur,

Lévitique 7:3 French: Louis Segond (1910)
On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,

Lévitique 7:3 French: Martin (1744)
Puis on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles.

3 Mose 7:3 German: Modernized
Und all sein Fett soll man opfern, den Schwanz und das Fett am Eingeweide,

3 Mose 7:3 German: Luther (1912)
Und all sein Fett soll man opfern, den Schwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,

3 Mose 7:3 German: Textbibel (1899)
Das gesamte Fett aber soll man von ihm darbringen: Den Fettschwanz und das Fett, welches die Eingeweide bedeckt,

Levitico 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
e se ne offrirà tutto il grasso, la coda, il grasso che copre le interiora,

Levitico 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E offeriscasene tutto il grasso, la coda, e il grasso che copre l’interiora;

IMAMAT 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari padanya hendaklah dipersembahkan segala lemaknya dan ekornya dan lemak yang menudung isi perutnya;

레위기 7:3 Korean
그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와, 내장에 덮인 기름과,

Leviticus 7:3 Latin: Vulgata Clementina
Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia :

Kunigø knyga 7:3 Lithuanian
Aukosite nuo jos visus taukus: uodegą, vidurių taukus,

Leviticus 7:3 Maori
Me whakahere ano e ia ona ngako katoa; ko te hiawero momona me te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau,

3 Mosebok 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og alt fettet skal ofres, både halen og fettet som dekker innvollene,

Levítico 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas
``Luego ofrecerá de ella toda la grasa: la cola gorda, la grasa que cubre las entrañas,

Levítico 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Luego ofrecerá de ella toda la grasa: la cola gorda, la grasa que cubre las entrañas,

Levítico 7:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y de ella ofrecerá todo su grosura, la cola, y la grosura que cubre los intestinos.

Levítico 7:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos.

Levítico 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos.

Levítico 7:3 Bíblia King James Atualizada Português
Toda a gordura do animal será queimada em sacrifício a Deus; serão queimadas também a parte gorda da cauda, a gordura que cobre as vísceras,

Levítico 7:3 Portugese Bible
Dela se oferecerá toda a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura,   

Levitic 7:3 Romanian: Cornilescu
Să i se aducă toată grăsimea, coada, grăsimea care acopere măruntaiele,

Левит 7:3 Russian: Synodal Translation (1876)
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,

Левит 7:3 Russian koi8r
[приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,

3 Mosebok 7:3 Swedish (1917)
Och allt dess fett skall man offra, svansen och det fett som omsluter inälvorna,

Leviticus 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y maghahandog niyaon ng lahat ng taba niyaon; ang buntot na mataba at ang tabang nakatatakip sa lamang loob,

เลวีนิติ 7:3 Thai: from KJV
และให้เอาไขมันของสัตว์นั้นถวายบูชาเสียทั้งหมดด้วย หางที่เป็นไขมัน ไขมันที่หุ้มเครื่องใน

Levililer 7:3 Turkish
Hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak.

Leâ-vi Kyù 7:3 Vietnamese (1934)
Ðoạn dâng hết thảy mỡ, đuôi và mỡ chài,

Leviticus 7:2
Top of Page
Top of Page