New International Version Anyone who touches something unclean--whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature that moves along the ground --and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the LORD must be cut off from their people.'" New Living Translation If you touch anything that is unclean (whether it is human defilement or an unclean animal or any other unclean, detestable thing) and then eat meat from a peace offering presented to the LORD, you will be cut off from the community." English Standard Version And if anyone touches an unclean thing, whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature, and then eats some flesh from the sacrifice of the LORD’s peace offerings, that person shall be cut off from his people.” Berean Study Bible If one touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable thing, and then eats any of the meat of the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people.” New American Standard Bible 'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, that person shall be cut off from his people.'" King James Bible Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people. Holman Christian Standard Bible If someone touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable creature, and eats meat from the LORD's fellowship sacrifice, that person must be cut off from his people." International Standard Version Any person who touches a ceremonially unclean thing—whether the uncleanness pertains to human beings, animals, or to creeping things—and then eats from the meat of peace offerings that belongs to the LORD is to be eliminated from contact with his people." NET Bible When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace offering sacrifice which belongs to the LORD, that person will be cut off from his people.'" GOD'S WORD® Translation Those who touch anything unclean, human or animal, or any other disgusting uncleanness and still eat the LORD's fellowship offering must be excluded from the people." Jubilee Bible 2000 Moreover the person that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man or any unclean beast or any abominable unclean thing and eat of the flesh of the sacrifice of peace, which is of the LORD, that person shall be cut off from his people. King James 2000 Bible Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean animal, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people. American King James Version Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people. American Standard Version And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people. Douay-Rheims Bible And he that hath touched the uncleanness of man, or of beast, or of any thing that can defile, and shall eat of such kind of flesh, shall be cut off from his people. Darby Bible Translation And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples. English Revised Version And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, that soul shall be cut off from his people. Webster's Bible Translation Moreover, the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people. World English Bible When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'" Young's Literal Translation And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.' Levitikus 7:21 Afrikaans PWL Levitiku 7:21 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:21 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 7:21 Bavarian Левит 7:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 7:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 7:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 7:21 Croatian Bible Leviticus 7:21 Czech BKR 3 Mosebog 7:21 Danish Leviticus 7:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ψυχὴ ἣ ἂν ἅψηται παντὸς πράγματος ἀκαθάρτου, ἢ ἀπὸ ἀκαθαρσίας ἀνθρώπου ἢ τῶν τετραπόδων τῶν ἀκαθάρτων ἢ παντὸς βδελύγματος ἀκαθάρτου, καὶ φάγῃ ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου ὅ ἐστιν Κυρίου, ἀπολεῖται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־תִגַּ֣ע בְּכָל־טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ אֹ֣ו ׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּכָל־שֶׁ֣קֶץ טָמֵ֔א וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 7:21 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 7:21 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 7:21 Finnish: Bible (1776) Lévitique 7:21 French: Darby Lévitique 7:21 French: Louis Segond (1910) Lévitique 7:21 French: Martin (1744) 3 Mose 7:21 German: Modernized 3 Mose 7:21 German: Luther (1912) 3 Mose 7:21 German: Textbibel (1899) Levitico 7:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 7:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 7:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 7:21 Korean Leviticus 7:21 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 7:21 Lithuanian Leviticus 7:21 Maori 3 Mosebok 7:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 7:21 Spanish: La Biblia de las Américas ``Y cuando alguien toque alguna cosa inmunda, ya sea inmundicia humana o un animal inmundo, o cualquier cosa abominable e inmunda y coma de la carne del sacrificio de la ofrenda de paz que pertenece al SEÑOR, esa persona será cortada de entre su pueblo. Levítico 7:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 7:21 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 7:21 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 7:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 7:21 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 7:21 Portugese Bible Levitic 7:21 Romanian: Cornilescu Левит 7:21 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 7:21 Russian koi8r 3 Mosebok 7:21 Swedish (1917) Leviticus 7:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 7:21 Thai: from KJV Levililer 7:21 Turkish Leâ-vi Kyù 7:21 Vietnamese (1934) |