Leviticus 14:24
New International Version
The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering.

New Living Translation
The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up as a special offering to the LORD.

English Standard Version
And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD.

Berean Study Bible
The priest shall take the lamb for the guilt offering, along with the log of olive oil, and wave them as a wave offering before the LORD.

New American Standard Bible
"The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them for a wave offering before the LORD.

King James Bible
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

Holman Christian Standard Bible
The priest will take the male lamb for the restitution offering and the one-third quart of olive oil, and wave them as a presentation offering before the LORD.

International Standard Version
The priest is to take the lamb for a guilt offering and the olive oil and wave them as a raised offering in the LORD's presence.

NET Bible
and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive oil and wave them as a wave offering before the LORD.

GOD'S WORD® Translation
The priest will take the lamb for the guilt offering and the quart of olive oil and present them to the LORD.

Jubilee Bible 2000
And the priest shall take the lamb of the expiation of the guilt, and the log of oil, and the priest shall wave them for a waved offering before the LORD;

King James 2000 Bible
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

American King James Version
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

American Standard Version
and the priest shall take the lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And the priest receiving the lamb for trespass, and the sextary of oil, shall elevate them together.

Darby Bible Translation
And the priest shall take the he-lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave-offering before Jehovah.

English Revised Version
And the priest shall take the lamb of the guilt offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

Webster's Bible Translation
And the priest shall take the lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave-offering before the LORD.

World English Bible
The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.

Young's Literal Translation
'And the priest hath taken the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest hath waved them -- a wave-offering before Jehovah;

Levitikus 14:24 Afrikaans PWL
Hy moet die oortredingsofferlam en die log olie vat en die priester moet dit as waaioffer voor die Teenwoordigheid van יהוה waai.

Levitiku 14:24 Albanian
Dhe prifti do të marrë qengjin e flijimit për shkeljen dhe logun e vajit, dhe do t'i tundë si një ofertë e tundur përpara Zotit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:24 Arabic: Smith & Van Dyke
فيأخذ الكاهن كبش الاثم ولجّ الزيت ويرددهما الكاهن ترديدا امام الرب.

S Brendertuem 14:24 Bavarian
Dyr Priester sollt önn Schuldopferwider und de halbete Budschn Öl nemen und darschwingen.

Левит 14:24 Bulgarian
Тогава свещеникът да вземе агнето на приноса за престъпление и лога дървено масло, и свещеникът да ги подвижи за движим принос пред Господа;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同做摇祭,在耶和华面前摇一摇。

利 未 記 14:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 要 把 贖 愆 祭 的 羊 羔 和 那 一 羅 革 油 一 同 作 搖 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 。

利 未 記 14:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 要 把 赎 愆 祭 的 羊 羔 和 那 一 罗 革 油 一 同 作 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 。

Leviticus 14:24 Croatian Bible
Neka svećenik uzme janje za žrtvu naknadnicu i log s uljem pa ih prinese pred Jahvom kao žrtvu prikaznicu.

Leviticus 14:24 Czech BKR
Tedy kněz vezma beránka oběti za vinu a mírku oleje, obraceti je bude sem i tam v obět obracení před Hospodinem.

3 Mosebog 14:24 Danish
Saa skal Præsten tage Skyldofferlammet med den Log Olie, som hører dertil, og Præsten skal udføre Svingningen dermed for HERRENS Aasyn.

Leviticus 14:24 Dutch Staten Vertaling
En de priester zal het lam des schuldoffers, en den log der olie nemen; en de priester zal die ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen.

Swete's Septuagint
καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελίας καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου ἐπιθήσει αὐτὰ ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן אֶת־כֶּ֥בֶשׂ הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ולקח הכהן את־כבש האשם ואת־לג השמן והניף אתם הכהן תנופה לפני יהוה׃

Aleppo Codex
כד ולקח הכהן את כבש האשם ואת לג השמן והניף אתם הכהן תנופה לפני יהוה

3 Mózes 14:24 Hungarian: Karoli
És vegye a pap a vétekért való áldozat bárányát, és a lóg olajt, és lóbálja meg azokat a pap az Úr elõtt.

Moseo 3: Levidoj 14:24 Esperanto
Kaj la pastro prenos la sxafidon de la kulpofero kaj la log�on da oleo, kaj la pastro skuos ilin kiel skuoferon antaux la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 14:24 Finnish: Bible (1776)
Niin pitää papin ottaman vikauhrin karitsan, ja login öljyä, ja papin pitää ne häälyttämän häälytykseksi Herran edessä,

Lévitique 14:24 French: Darby
et le sacrificateur prendra l'agneau du sacrifice pour le delit, et le log d'huile, et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyee devant l'Eternel;

Lévitique 14:24 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur prendra l'agneau pour le sacrifice de culpabilité, et le log d'huile; et il les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel.

Lévitique 14:24 French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur recevra l'agneau [de l'offrande pour] le délit, et le log d'huile, et les tournoiera devant l'Eternel en offrande tournoyée.

3 Mose 14:24 German: Modernized
Da soll der Priester das Lamm zum Schuldopfer nehmen und das Log Öl und soll's alles weben vor dem HERRN;

3 Mose 14:24 German: Luther (1912)
Da soll der Priester das Lamm zum Schuldopfer nehmen und das Log Öl und soll's alles weben vor dem HERRN

3 Mose 14:24 German: Textbibel (1899)
und der Priester nehme das Schuldopferlamm nebst dem Log Öl und der Priester webe beides als Webe vor Jahwe.

Levitico 14:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E il sacerdote prenderà l’agnello del sacrifizio di riparazione e il log d’olio, e li agiterà come offerta agitata davanti all’Eterno.

Levitico 14:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E prenda il sacerdote l’agnello per sacrificio per la colpa, e il log d’olio; e dimenti quelle cose davanti al Signore, in offerta dimenata.

IMAMAT 14:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah diambil imam akan anak domba korban karena salah itu dan akan minyak setakar itu, lalu ditimang-timang olehnya akan persembahan timangan di hadapan hadirat Tuhan.

레위기 14:24 Korean
제사장은 속건제 어린 양과 기름 한 록을 취하여 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고

Leviticus 14:24 Latin: Vulgata Clementina
Qui suscipiens agnum pro delicto et sextarium olei, levabit simul :

Kunigø knyga 14:24 Lithuanian
Kunigas, paėmęs avinėlį aukai už kaltę ir aliejų, pasiūbuos tai Viešpaties akivaizdoje.

Leviticus 14:24 Maori
Na ka mau te tohunga ki te reme mo te whakahere mo te he, me te roko hinu, a ka poipoia e te tohunga hei whakahere poipoi ki te aroaro o Ihowa.

3 Mosebok 14:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og presten skal ta skyldofferlammet og den tilhørende log olje og svinge dem for Herrens åsyn.

Levítico 14:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Y el sacerdote tomará el cordero de la ofrenda por la culpa y el log de aceite, y los presentará como ofrenda mecida delante del SEÑOR.

Levítico 14:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"El sacerdote tomará el cordero de la ofrenda por la culpa y el tercio del litro de aceite, y los presentará como ofrenda mecida delante del SEÑOR.

Levítico 14:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y lo mecerá el sacerdote como ofrenda agitada delante de Jehová.

Levítico 14:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y mecerálo el sacerdote como ofrenda agitada delante de Jehová;

Levítico 14:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y lo mecerá el sacerdote como ofrenda mecida delante del SEÑOR;

Levítico 14:24 Bíblia King James Atualizada Português
O sacerdote tomará o cordeiro do sacrifício de reparação dos pecados e uma caneca de óleo. Ele os oferecerá com o gesto de apresentação diante do SENHOR.

Levítico 14:24 Portugese Bible
e o sacerdote tomará o cordeiro da oferta pela culpa, e o logue de azeite, e os moverá por oferta de movimento perante o Senhor.   

Levitic 14:24 Romanian: Cornilescu
Preotul să ia mielul pentru jertfa de vină, şi logul cu untdelemn; şi să le legene într'o parte şi într'alta, ca dar legănat, înaintea Domnului.

Левит 14:24 Russian: Synodal Translation (1876)
священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;

Левит 14:24 Russian koi8r
священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;

3 Mosebok 14:24 Swedish (1917)
Och prästen skall taga skuldofferslammet och tillhörande log olja, och detta skall prästen vifta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte.

Leviticus 14:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kukunin ng saserdote ang korderong handog dahil sa pagkakasala at ang log ng langis, at aalugin ng saserdote na pinakahandog na inalog sa harap ng Panginoon.

เลวีนิติ 14:24 Thai: from KJV
และปุโรหิตจะนำลูกแกะที่เป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิดและน้ำมันลกหนึ่งนั้น และปุโรหิตจะแกว่งไปแกว่งมาเป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

Levililer 14:24 Turkish
Kâhin suç sunusu olan erkek kuzuyla bir log zeytinyağını alıp sallamalık sunu olarak RABbin huzurunda sallayacak.

Leâ-vi Kyù 14:24 Vietnamese (1934)
Thầy tế lễ sẽ bắt chiên con đực định làm của lễ chuộc sự mắc lỗi, và một lót dầu, rồi dâng lên đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 14:23
Top of Page
Top of Page