New International Version He has laid waste his dwelling like a garden; he has destroyed his place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed festivals and her Sabbaths; in his fierce anger he has spurned both king and priest. New Living Translation He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The LORD has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his fierce anger. English Standard Version He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the LORD has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest. Berean Study Bible He has laid waste His tabernacle like a garden booth; He has destroyed His place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed feasts and Sabbaths. In His fierce anger He has despised both king and priest. New American Standard Bible And He has violently treated His tabernacle like a garden booth; He has destroyed His appointed meeting place. The LORD has caused to be forgotten The appointed feast and sabbath in Zion, And He has despised king and priest In the indignation of His anger. King James Bible And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. Holman Christian Standard Bible He has done violence to His temple as if it were a garden booth, destroying His place of meeting. The LORD has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in His fierce anger. International Standard Version He plowed under his Temple like a garden, spoiling his tent. The LORD abolished in Zion both festivals and Sabbaths. In his fierce wrath he despised both king and priest. NET Bible He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting place. The LORD has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has spurned both king and priest. GOD'S WORD® Translation He stripped his own booth as if it were a garden and destroyed his own festivals. The LORD wiped out the memory of festivals and days of worship in Zion. He expelled kings and priests because of his fierce anger. Jubilee Bible 2000 Vau And he has violently taken away his tabernacle as if it were of a garden; he has destroyed his congregation; the LORD has caused the solemnities and sabbaths to be forgotten in Zion and has rejected in the indignation of his anger the king and the priest. King James 2000 Bible And he has violently taken away his tabernacle, as if it were a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest. American King James Version And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest. American Standard Version And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. Douay-Rheims Bible Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath. Darby Bible Translation And he hath violently cast down his enclosure as a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused set feast and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger king and priest. English Revised Version And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: the LORD hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. Webster's Bible Translation And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and in the indignation of his anger hath despised the king and the priest. World English Bible He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest. Young's Literal Translation And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest. Klaagliedere 2:6 Afrikaans PWL Vajtimet 2:6 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 2:6 Bavarian Плач Еремиев 2:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 2:6 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 2:6 Czech BKR Klagesangene 2:6 Danish Klaagliederen 2:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὐαύ. Καὶ διεπέτασεν ὡς ἄμπελον τὸ σκήνωμα αὐτοῦ, διέφθειρεν ἑορτὴν αὐτοῦ· ἐπελάθετο Κύριος ἃ ἐποίησεν ἐν Σειὼν ἑορτῆς καὶ σαββάτου, καὶ παρώξυνεν ἐνβριμήματι ὀργῆς αὐτοῦ βασιλέα καὶ ἱερέα καὶ ἄρχοντα. Westminster Leningrad Codex וַיַּחְמֹ֤ס כַּגַּן֙ שֻׂכֹּ֔ו שִׁחֵ֖ת מֹועֲדֹ֑ו שִׁכַּ֨ח יְהוָ֤ה ׀ בְּצִיֹּון֙ מֹועֵ֣ד וְשַׁבָּ֔ת וַיִּנְאַ֥ץ בְּזַֽעַם־אַפֹּ֖ו מֶ֥לֶךְ וְכֹהֵֽן׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 2:6 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 2:6 Esperanto VALITUSVIRRET 2:6 Finnish: Bible (1776) Lamentations 2:6 French: Darby Lamentations 2:6 French: Louis Segond (1910) Lamentations 2:6 French: Martin (1744) Klagelieder 2:6 German: Modernized Klagelieder 2:6 German: Luther (1912) Klagelieder 2:6 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 2:6 Korean Lamentationes 2:6 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 2:6 Lithuanian Lamentations 2:6 Maori Klagesangene 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y ha tratado con violencia a su tabernáculo, como a cabaña de huerto; ha destruido su lugar de reunión. El SEÑOR ha hecho olvidar en Sion la fiesta solemne y el día de reposo, y ha rechazado en el furor de su ira al rey y al sacerdote. Lamentaciones 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 2:6 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 2:6 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 2:6 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 2:6 Russian koi8r Klagovisorna 2:6 Swedish (1917) Lamentations 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 2:6 Thai: from KJV Ağıtlar 2:6 Turkish Ca-thöông 2:6 Vietnamese (1934) |