Judges 9:47
New International Version
When Abimelek heard that they had assembled there,

New Living Translation
Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple,

English Standard Version
Abimelech was told that all the leaders of the Tower of Shechem were gathered together.

Berean Study Bible
And when Abimelech was told that all the leaders in the tower of Shechem were gathered there,

New American Standard Bible
It was told Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem were gathered together.

King James Bible
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

Holman Christian Standard Bible
Then it was reported to Abimelech that all the lords of the Tower of Shechem had gathered together.

International Standard Version
Abimilech was told that all of the "lords" of the Shechem Tower had assembled there.

NET Bible
Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.

GOD'S WORD® Translation
When Abimelech was told that they had gathered there,

Jubilee Bible 2000
And it was told Abimelech how all those of the tower of Shechem were gathered together.

King James 2000 Bible
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

American King James Version
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

American Standard Version
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

Douay-Rheims Bible
Abimelech also hearing that the men of the tower of Sichem were gathered together,

Darby Bible Translation
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem had gathered together.

English Revised Version
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

Webster's Bible Translation
And it was told to Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were assembled.

World English Bible
It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

Young's Literal Translation
and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together,

Rigters 9:47 Afrikaans PWL
Dit is aan Avimelekh vertel dat al die leiers van die toring van Sh’khem saam vergader is.

Gjyqtarët 9:47 Albanian
Kështu i thanë Abimelekut që tërë banorët e kalasë së Sikemit ishin mbledhur bashkë.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:47 Arabic: Smith & Van Dyke
فأخبر ابيمالك ان كل اهل برج شكيم قد اجتمعوا.

D Richter 9:47 Bavarian
Yn n Äbimelech wurd gmeldt, däß si de gantze Besatzung von dyr Sichhamer Burg dort versammlt hiet.

Съдии 9:47 Bulgarian
И извести се на Авимелеха, че всичките мъже от сихемската кула се били събрали.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴亞比米勒說,示劍樓的人都聚在一處,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉亚比米勒说,示剑楼的人都聚在一处,

士 師 記 9:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 亞 比 米 勒 說 : 示 劍 樓 的 人 都 聚 在 一 處 。

士 師 記 9:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 亚 比 米 勒 说 : 示 剑 楼 的 人 都 聚 在 一 处 。

Judges 9:47 Croatian Bible
Kada je Abimelek doznao da su se svi građani Migdal Šekema ondje sakupili,

Soudců 9:47 Czech BKR
A oznámeno jest Abimelechovi, že se tam shromáždili všickni muži věže Sichemské.

Dommer 9:47 Danish
Og da Abimelek fik Melding om, at hele Besætningen i Sikems Taarn var samlet,

Richtere 9:47 Dutch Staten Vertaling
En het werd Abimelech aangezegd, dat alle burgeren des torens van Sichem zich verzameld hadden.

Swete's Septuagint
καὶ ἀνηγγέλη τῷ Ἀβειμέλεχ ὅτι συνήχθησαν πάντες οἱ ἄνδρες πύργων Συχέμ.

Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֖ד לַאֲבִימֶ֑לֶךְ כִּ֣י הִֽתְקַבְּצ֔וּ כָּֽל־בַּעֲלֵ֖י מִֽגְדַּל־שְׁכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויגד לאבימלך כי התקבצו כל־בעלי מגדל־שכם׃

Aleppo Codex
מז ויגד לאבימלך  כי התקבצו כל בעלי מגדל שכם

Birák 9:47 Hungarian: Karoli
És mikor Abiméleknek elmondották, hogy Sikem tornyának minden férfiai [ott] gyûltek össze:

Juĝistoj 9:47 Esperanto
Kaj oni diris al Abimelehx, ke kolektigxis cxiuj logxantoj de la turo de SXehxem.

TUOMARIEN KIRJA 9:47 Finnish: Bible (1776)
Ja AbiMelekille ilmoitettiin kaikki Sikemin tornin päämiehet kokoontuneeksi.

Juges 9:47 French: Darby
Et on rapporta à Abimelec que tous les hommes de la tour de Sichem s'etaient rassembles.

Juges 9:47 French: Louis Segond (1910)
On avertit Abimélec que tous les habitants de la tour de Sichem s'y étaient rassemblés.

Juges 9:47 French: Martin (1744)
Et on rapporta à Abimélec que tous les Seigneurs de la Tour de Sichem s'étaient assemblés [dans le fort].

Richter 9:47 German: Modernized

Richter 9:47 German: Luther (1912)
Da das Abimelech hörte, daß sich alle Männer des Turms zu Sichem versammelt hatten,

Richter 9:47 German: Textbibel (1899)
Als nun dem Abimelech hinterbracht wurde: Alle Insassen der Burg von Sichem sind dort beisammen!

Giudici 9:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
E fu riferito ad Abimelec che tutti gli abitanti della torre di Sichem s’erano adunati quivi.

Giudici 9:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fu rapportato ad Abimelec, che tutti gli abitanti della torre di Sichem si erano adunati là.

HAKIM-HAKIM 9:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hal itu dikabarkan oranglah kepada Abimelekh, mengatakan segala orang isi menara Sikhem itu ada berhimpun.

사사기 9:47 Korean
세겜 망대의 모든 사람의 모인 것이 아비멜렉에게 들리매

Iudicum 9:47 Latin: Vulgata Clementina
Abimelech quoque audiens viros turris Sichimorum pariter conglobatos,

Teisëjø knyga 9:47 Lithuanian
Abimelechui buvo pranešta, kad visi Migdal Sichemo pilies gyventojai susirinko į vieną vietą.

Judges 9:47 Maori
A ka korerotia ki a Apimereke kua huihui katoa nga tangata o te pourewa o Hekeme.

Dommernes 9:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så snart det blev meldt Abimelek at alle mennene i Sikems borg hadde samlet sig,

Jueces 9:47 Spanish: La Biblia de las Américas
Y le dijeron a Abimelec que todos los habitantes de la torre de Siquem estaban reunidos.

Jueces 9:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y le informaron a Abimelec que todos los habitantes de la torre de Siquem estaban reunidos.

Jueces 9:47 Spanish: Reina Valera Gómez
Y fue dicho a Abimelec que todos los hombres de la torre de Siquem estaban reunidos.

Jueces 9:47 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué dicho á Abimelech como todos los de la torre de Sichêm estaban reunidos.

Jueces 9:47 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fue dicho a Abimelec como todos los de la torre de Siquem estaban reunidos.

Juízes 9:47 Bíblia King James Atualizada Português
Logo que Abimeleque foi informado que o povo se havia reunido lá,

Juízes 9:47 Portugese Bible
E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos de Migbol-Siquém se haviam congregado.   

Judecatori 9:47 Romanian: Cornilescu
S'a dat de ştire lui Abimelec că toţi locuitorii turnului Sihemnului s'au strîns acolo.

Книга Судей 9:47 Russian: Synodal Translation (1876)
Авимелеху донесено, что собрались туда все бывшие в башне Сихемской.

Книга Судей 9:47 Russian koi8r
Авимелеху донесено, что собрались [туда] все бывшие в башне Сихемской.

Domarboken 9:47 Swedish (1917)
Och när det blev berättat for Abimelek att hela besättningen i Sikems torn hade församlat sig där,

Judges 9:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nasaysay kay Abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng Sichem ay nagpipisan.

ผู้วินิจฉัย 9:47 Thai: from KJV
มีคนไปเรียนอาบีเมเลคว่า บรรดาชาวบ้านหอเชเคมไปมั่วสุมกันอยู่

Hakimler 9:47 Turkish
Onların Şekem Kulesinde toplandığını haber alan Avimelek,

Caùc Quan Xeùt 9:47 Vietnamese (1934)
Người ta đem tin cho A-bi-mê-léc hay rằng hết thảy dân sự tháp Si-chem đều hiệp lại tại trong đồn.

Judges 9:46
Top of Page
Top of Page