New International Version Now announce to the army, 'Anyone who trembles with fear may turn back and leave Mount Gilead.'" So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained. New Living Translation Therefore, tell the people, 'Whoever is timid or afraid may leave this mountain and go home.'" So 22,000 of them went home, leaving only 10,000 who were willing to fight. English Standard Version Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, ‘Whoever is fearful and trembling, let him return home and hurry away from Mount Gilead.’” Then 22,000 of the people returned, and 10,000 remained. Berean Study Bible Now, therefore, proclaim in the hearing of the people: ‘Whoever is fearful and trembling may turn back and leave Mount Gilead.’ ” So twenty-two thousand of them turned back, but ten thousand remained. New American Standard Bible "Now therefore come, proclaim in the hearing of the people, saying, 'Whoever is afraid and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" So 22,000 people returned, but 10,000 remained. King James Bible Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. Holman Christian Standard Bible Now announce in the presence of the people: 'Whoever is fearful and trembling may turn back and leave Mount Gilead.'" So 22,000 of the people turned back, but 10,000 remained. International Standard Version That's why you're to ask in full view of the soldiers, "Whoever is afraid or is trembling may go back from Mount Gilead and return home." So 22,000 soldiers left and 10,000 remained. NET Bible Now, announce to the men, 'Whoever is shaking with fear may turn around and leave Mount Gilead.'" Twenty-two thousand men went home; ten thousand remained. GOD'S WORD® Translation Announce to the troops, 'Whoever is scared or frightened should leave Mount Gilead and go back home.' " So 22,000 men went back home, and 10,000 were left. Jubilee Bible 2000 Now, therefore, cause it to be proclaimed in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and trembling, let him return and depart early from Mount Gilead. And twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. King James 2000 Bible Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. American King James Version Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. American Standard Version Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. Douay-Rheims Bible Speak to the people, and proclaim in the hearing of all, Whosoever is fearful and timorous, let him return. So two and twenty thousand men went away from mount Galaad and returned home, and only ten thousand remained. Darby Bible Translation And now proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is timid and afraid, let him go back and turn from mount Gilead. And there went back of the people twenty-two thousand; and there remained ten thousand. English Revised Version Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. Webster's Bible Translation Now therefore, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. World English Bible Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. Young's Literal Translation and now, call, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso is afraid and trembling, let him turn back and go early from mount Gilead;' and there turn back of the people twenty and two thousand, and ten thousand have been left. Rigters 7:3 Afrikaans PWL Gjyqtarët 7:3 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 7:3 Bavarian Съдии 7:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 7:3 Croatian Bible Soudců 7:3 Czech BKR Dommer 7:3 Danish Richtere 7:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ νῦν λάλησον δὴ ἐν ὠσὶν τοῦ λαοῦ λέγων Τίς ὁ φοβούμενος καὶ δειλός; ἐπιστρεφέτω καὶ ἐκχωρείτω ἀπὸ ὄρους Γαλαάδ. καὶ ἐπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ λαοῦ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδες, καὶ δέκα χιλιάδες ὑπελείφθησαν. Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֗ה קְרָ֨א נָ֜א בְּאָזְנֵ֤י הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יָרֵ֣א וְחָרֵ֔ד יָשֹׁ֥ב וְיִצְפֹּ֖ר מֵהַ֣ר הַגִּלְעָ֑ד וַיָּ֣שָׁב מִן־הָעָ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים נִשְׁאָֽרוּ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 7:3 Hungarian: Karoli Juĝistoj 7:3 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 7:3 Finnish: Bible (1776) Juges 7:3 French: Darby Juges 7:3 French: Louis Segond (1910) Juges 7:3 French: Martin (1744) Richter 7:3 German: Modernized Richter 7:3 German: Luther (1912) Richter 7:3 German: Textbibel (1899) Giudici 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 7:3 Korean Iudicum 7:3 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 7:3 Lithuanian Judges 7:3 Maori Dommernes 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora pues, proclama a oídos del pueblo, diciendo: ``Cualquiera que tenga miedo y tiemble, que regrese y parta del monte Galaad. Y veintidós mil personas regresaron, pero quedaron diez mil. Jueces 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 7:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 7:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 7:3 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 7:3 Portugese Bible Judecatori 7:3 Romanian: Cornilescu Книга Судей 7:3 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 7:3 Russian koi8r Domarboken 7:3 Swedish (1917) Judges 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 7:3 Thai: from KJV Hakimler 7:3 Turkish Caùc Quan Xeùt 7:3 Vietnamese (1934) |