New International Version Now turn those wicked men of Gibeah over to us so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites. New Living Translation Give up those evil men, those troublemakers from Gibeah, so we can execute them and purge Israel of this evil." But the people of Benjamin would not listen. English Standard Version Now therefore give up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and purge evil from Israel.” But the Benjaminites would not listen to the voice of their brothers, the people of Israel. Berean Study Bible Hand over the wicked men of Gibeah so we can put them to death and purge Israel of this evil.” But the Benjamites refused to heed the voice of their fellow Israelites. New American Standard Bible "Now then, deliver up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and remove this wickedness from Israel." But the sons of Benjamin would not listen to the voice of their brothers, the sons of Israel. King James Bible Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel: Holman Christian Standard Bible Hand over the perverted men in Gibeah so we can put them to death and eradicate evil from Israel." But the Benjaminites would not obey their fellow Israelites. International Standard Version Now then, hand over the men—those ungodly men, and we'll execute them in order to remove this evil from Israel." But the descendants of Benjamin wouldn't obey the request of their own relatives, the Israelis, NET Bible Now, hand over the good-for-nothings in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness." But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers. GOD'S WORD® Translation Now hand over those worthless men in Gibeah. We must put them to death to rid ourselves of this kind of evil in Israel." But the men of Benjamin refused to listen to the men of Israel. Jubilee Bible 2000 Now therefore deliver us those men, the sons of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to death and put away the evil from Israel. But the sons of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren, the sons of Israel; King James 2000 Bible Now therefore deliver us the men, the children of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren the children of Israel: American King James Version Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brothers the children of Israel. American Standard Version Now therefore deliver up the men, the base fellows, that are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel. Douay-Rheims Bible Deliver up the men of Gabaa, that have committed this heinous crime, that they may die, and the evil may be taken away out of Israel. But they would not hearken to the proposition of their brethren the children of Israel: Darby Bible Translation And now give up the men, the sons of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But [the children of] Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel. English Revised Version Now therefore deliver up the men, the sons of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel. Webster's Bible Translation Now therefore deliver us the men, the children of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to death, and banish evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren, the children of Israel: World English Bible Now therefore deliver up the men, the base fellows, who are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel." But Benjamin would not listen to the voice of their brothers the children of Israel. Young's Literal Translation And now, give up the men -- sons of worthlessness -- which are in Gibeah, and we put them to death, and we put away evil from Israel.' And the sons of Benjamin have not been willing to hearken to the voice of their brethren, the sons of Israel; Rigters 20:13 Afrikaans PWL Gjyqtarët 20:13 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:13 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 20:13 Bavarian Съдии 20:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 20:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 20:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 20:13 Croatian Bible Soudců 20:13 Czech BKR Dommer 20:13 Danish Richtere 20:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ νῦν δότε τοὺς ἄνδρας υἱοὺς παρανόμων τοὺς ἐν Γαβαά, καὶ θανατώσομεν αὐτοὺς καὶ ἐκκαθαριοῦμεν πονηρίαν ἀπὸ Ἰσραήλ. καὶ οὐκ εὐδόκησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμεὶν ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν υἱῶν Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֡ה תְּנוּ֩ אֶת־הָאֲנָשִׁ֨ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֜עַל אֲשֶׁ֤ר בַּגִּבְעָה֙ וּנְמִיתֵ֔ם וּנְבַעֲרָ֥ה רָעָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א אָבוּ֙ (בְּנֵ֣י ק) בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ בְּקֹ֖ול אֲחֵיהֶ֥ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 20:13 Hungarian: Karoli Juĝistoj 20:13 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 20:13 Finnish: Bible (1776) Juges 20:13 French: Darby Juges 20:13 French: Louis Segond (1910) Juges 20:13 French: Martin (1744) Richter 20:13 German: Modernized Richter 20:13 German: Luther (1912) Richter 20:13 German: Textbibel (1899) Giudici 20:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 20:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 20:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 20:13 Korean Iudicum 20:13 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 20:13 Lithuanian Judges 20:13 Maori Dommernes 20:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 20:13 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora pues, entregad a los hombres, los hombres perversos en Guibeá, para que les demos muerte y quitemos esta infamia de Israel. Pero los hijos de Benjamín no quisieron escuchar la voz de sus hermanos, los hijos de Israel. Jueces 20:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 20:13 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 20:13 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 20:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 20:13 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 20:13 Portugese Bible Judecatori 20:13 Romanian: Cornilescu Книга Судей 20:13 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 20:13 Russian koi8r Domarboken 20:13 Swedish (1917) Judges 20:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 20:13 Thai: from KJV Hakimler 20:13 Turkish Caùc Quan Xeùt 20:13 Vietnamese (1934) |