New International Version And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. New Living Translation They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. English Standard Version And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash. Berean Study Bible They buried him in the land of his inheritance, at Timnath-heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. New American Standard Bible And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. King James Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. Holman Christian Standard Bible They buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. International Standard Version They buried him in Timnath-heres, within the boundaries of his inheritance in the mountainous region of Ephraim, north of Mount Gaash. NET Bible The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. GOD'S WORD® Translation He was buried at Timnath Heres within the territory he had inherited. This was in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash. Jubilee Bible 2000 And they buried him within the border of his inheritance in Timnathheres in the mount of Ephraim on the north side of the mount of Gaash. King James 2000 Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. American King James Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. American Standard Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. Douay-Rheims Bible And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas. Darby Bible Translation And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash. English Revised Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. Webster's Bible Translation And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. World English Bible They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. Young's Literal Translation and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash; Rigters 2:9 Afrikaans PWL Gjyqtarët 2:9 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 2:9 Bavarian Съдии 2:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 2:9 Croatian Bible Soudců 2:9 Czech BKR Dommer 2:9 Danish Richtere 2:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν ὁρίῳ τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν Θαμναθάρες ἐν ὄρει Ἐφράιμ, ἀπὸ βορρᾶ τοῦ ὄρους Γάας. Westminster Leningrad Codex וַיִּקְבְּר֤וּ אֹותֹו֙ בִּגְב֣וּל נַחֲלָתֹ֔ו בְּתִמְנַת־חֶ֖רֶס בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם מִצְּפֹ֖ון לְהַר־גָּֽעַשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 2:9 Hungarian: Karoli Juĝistoj 2:9 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 2:9 Finnish: Bible (1776) Juges 2:9 French: Darby Juges 2:9 French: Louis Segond (1910) Juges 2:9 French: Martin (1744) Richter 2:9 German: Modernized Richter 2:9 German: Luther (1912) Richter 2:9 German: Textbibel (1899) Giudici 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 2:9 Korean Iudicum 2:9 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 2:9 Lithuanian Judges 2:9 Maori Dommernes 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat-sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas. Jueces 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 2:9 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 2:9 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 2:9 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 2:9 Portugese Bible Judecatori 2:9 Romanian: Cornilescu Книга Судей 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 2:9 Russian koi8r Domarboken 2:9 Swedish (1917) Judges 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 2:9 Thai: from KJV Hakimler 2:9 Turkish Caùc Quan Xeùt 2:9 Vietnamese (1934) |