New International Version They forsook the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them. They aroused the LORD's anger New Living Translation They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They went after other gods, worshiping the gods of the people around them. And they angered the LORD. English Standard Version And they abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods, from among the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them. And they provoked the LORD to anger. Berean Study Bible Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger, New American Standard Bible and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them; thus they provoked the LORD to anger. King James Bible And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. Holman Christian Standard Bible and abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They went after other gods from the surrounding peoples and bowed down to them. They infuriated the LORD, International Standard Version They abandoned the LORD God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods from among the gods of the peoples who surrounded them. They bowed down in worship of them, and by doing so angered the LORD. NET Bible They abandoned the LORD God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods--the gods of the nations who lived around them. They worshiped them and made the LORD angry. GOD'S WORD® Translation The Israelites abandoned the LORD God of their ancestors, the God who brought them out of Egypt. They followed the other gods of the people around them. They worshiped these gods, and that made the LORD angry. Jubilee Bible 2000 And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves unto them and provoked the LORD to anger. King James 2000 Bible And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. American King James Version And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. American Standard Version and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger. Douay-Rheims Bible And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them: and they provoked the Lord to anger. Darby Bible Translation And they forsook Jehovah the God of their fathers, who had brought them up out of the land of Egypt, and followed other gods of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked Jehovah to anger. English Revised Version and they forsook the LORD, the God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked the LORD to anger. Webster's Bible Translation And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. World English Bible and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger. Young's Literal Translation and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who are round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah, Rigters 2:12 Afrikaans PWL Gjyqtarët 2:12 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 2:12 Bavarian Съдии 2:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 2:12 Croatian Bible Soudců 2:12 Czech BKR Dommer 2:12 Danish Richtere 2:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐνκατέλιπον τὸν κύριον τὸν θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν τὸν ἐξαγαγόντα αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω θεῶν ἑτέρων ἀπὸ τῶν θεῶν τῶν ἐθνῶν τῶν περικύκλῳ αὐτῶν, καὶ προσεκύνησαν αὐτοῖς· καὶ παρώργισαν τὸν κύριον Westminster Leningrad Codex וַיַּעַזְב֞וּ אֶת־יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותָ֗ם הַמֹּוצִ֣יא אֹותָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַיֵּלְכ֞וּ אַחֲרֵ֣י ׀ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים מֵאֱלֹהֵ֤י הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣ותֵיהֶ֔ם וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶ֑ם וַיַּכְעִ֖סוּ אֶת־יְהוָֽה ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 2:12 Hungarian: Karoli Juĝistoj 2:12 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 2:12 Finnish: Bible (1776) Juges 2:12 French: Darby Juges 2:12 French: Louis Segond (1910) Juges 2:12 French: Martin (1744) Richter 2:12 German: Modernized Richter 2:12 German: Luther (1912) Richter 2:12 German: Textbibel (1899) Giudici 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 2:12 Korean Iudicum 2:12 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 2:12 Lithuanian Judges 2:12 Maori Dommernes 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas y abandonaron al SEÑOR, el Dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y siguieron a otros dioses de entre los dioses de los pueblos que estaban a su derredor; se postraron ante ellos y provocaron a ira al SEÑOR. Jueces 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 2:12 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 2:12 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 2:12 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 2:12 Portugese Bible Judecatori 2:12 Romanian: Cornilescu Книга Судей 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 2:12 Russian koi8r Domarboken 2:12 Swedish (1917) Judges 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 2:12 Thai: from KJV Hakimler 2:12 Turkish Caùc Quan Xeùt 2:12 Vietnamese (1934) |