New International Version When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, "I solemnly consecrate my silver to the LORD for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you." New Living Translation He returned the money to her, and she said, "I now dedicate these silver coins to the LORD. In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast." English Standard Version And he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. And his mother said, “I dedicate the silver to the LORD from my hand for my son, to make a carved image and a metal image. Now therefore I will restore it to you.” Berean Study Bible And when he had returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, “I wholly dedicate the silver to the LORD for my son’s benefit, to make a graven image and a molten idol. Therefore I will now return it to you.” New American Standard Bible He then returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, "I wholly dedicate the silver from my hand to the LORD for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will return them to you." King James Bible And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. Holman Christian Standard Bible He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, "I personally consecrate the silver to the LORD for my son's benefit to make a carved image overlaid with silver." International Standard Version Her son gave back the 1,100 silver coins to his mother, and she said, "I'm totally giving this silver—from my hand to the LORD—so my son can make a carved image and a cast image. So I'm returning it to you." NET Bible When he gave back to his mother the eleven hundred pieces of silver, his mother said, "I solemnly dedicate this silver to the LORD. It will be for my son's benefit. We will use it to make a carved image and a metal image." GOD'S WORD® Translation So Micah gave the 1,100 pieces of silver back to his mother. Then his mother said, "I dedicate this silver to the LORD for my son's benefit. I want to make a carved idol and a metal idol. So now I'm giving the silver back to you." Jubilee Bible 2000 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had completely dedicated the silver unto the LORD from my hand for thee, my son, to make thee a graven image and a molten image; now therefore, I will restore it unto thee. King James 2000 Bible And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto you. American King James Version And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to you. American Standard Version And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I verily dedicate the silver unto Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. Douay-Rheims Bible So he restored them to his mother, who said to him: I have consecrated and vowed this silver to the Lord, that my son may receive it at my hand, and make a graven and a molten god, so now I deliver it to thee. Darby Bible Translation And he restored the eleven hundred silver-pieces to his mother; and his mother said, I had dedicated the silver to Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; and now I will restore it to thee. English Revised Version And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, I verily dedicate the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. Webster's Bible Translation And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to thee. World English Bible He restored the eleven hundred [pieces] of silver to his mother; and his mother said, "I most certainly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make an engraved image and a molten image. Now therefore I will restore it to you." Young's Literal Translation And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, 'I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.' Rigters 17:3 Afrikaans PWL Gjyqtarët 17:3 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 17:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 17:3 Bavarian Съдии 17:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 17:3 Croatian Bible Soudců 17:3 Czech BKR Dommer 17:3 Danish Richtere 17:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέδωκεν τοὺς χιλίους καὶ ἑκατὸν τοῦ ἀργυρίου τῇ μητρὶ αὐτοῦ· καὶ εἶπεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ Ἁγιάζουσα ἡγίακα τὸ ἀργύριον τῷ κυρίῳ ἐκ χειρός μου τῷ υἱῷ μου τοῦ ποιῆσαι γλυπτὸν καὶ χωνευτόν, καὶ νῦν ἀποδώσω σοι αὐτό. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֛שֶׁב אֶת־אֶֽלֶף־וּמֵאָ֥ה הַכֶּ֖סֶף לְאִמֹּ֑ו וַתֹּ֣אמֶר אִמֹּ֡ו הַקְדֵּ֣שׁ הִקְדַּ֣שְׁתִּי אֶת־הַכֶּסֶף֩ לַיהוָ֨ה מִיָּדִ֜י לִבְנִ֗י לַֽעֲשֹׂות֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וְעַתָּ֖ה אֲשִׁיבֶ֥נּוּ לָֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 17:3 Hungarian: Karoli Juĝistoj 17:3 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 17:3 Finnish: Bible (1776) Juges 17:3 French: Darby Juges 17:3 French: Louis Segond (1910) Juges 17:3 French: Martin (1744) Richter 17:3 German: Modernized Richter 17:3 German: Luther (1912) Richter 17:3 German: Textbibel (1899) Giudici 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 17:3 Korean Iudicum 17:3 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 17:3 Lithuanian Judges 17:3 Maori Dommernes 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces él devolvió las mil cien piezas de plata a su madre, y su madre dijo: Yo de corazón dedico la plata de mi mano al SEÑOR por mi hijo, para hacer una imagen tallada y una de fundición; ahora, por tanto, yo te las devuelvo. Jueces 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 17:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 17:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 17:3 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 17:3 Portugese Bible Judecatori 17:3 Romanian: Cornilescu Книга Судей 17:3 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 17:3 Russian koi8r Domarboken 17:3 Swedish (1917) Judges 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 17:3 Thai: from KJV Hakimler 17:3 Turkish Caùc Quan Xeùt 17:3 Vietnamese (1934) |