New International Version When the Philistines asked, "Who did this?" they were told, "Samson, the Timnite's son-in-law, because his wife was given to his companion." So the Philistines went up and burned her and her father to death. New Living Translation "Who did this?" the Philistines demanded. "Samson," was the reply, "because his father-in-law from Timnah gave Samson's wife to be married to his best man." So the Philistines went and got the woman and her father and burned them to death. English Standard Version Then the Philistines said, “Who has done this?” And they said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” And the Philistines came up and burned her and her father with fire. Berean Study Bible “Who did this?” the Philistines demanded. “It was Samson, the son-in-law of the Timnite,” they were told. “For his wife was given to his companion.” So the Philistines went up and burned her and her father to death. New American Standard Bible Then the Philistines said, "Who did this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire. King James Bible Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. Holman Christian Standard Bible Then the Philistines asked, "Who did this?" They were told, "It was Samson, the Timnite's son-in-law, because he has taken Samson's wife and given her to another man." So the Philistines went to her and her father and burned them to death. International Standard Version Then the Philistines demanded, "Who did this?" Someone said, "Samson, son-in-law of the Timnite, because his father-in-law took Samson's wife and gave her to the best man at Samson's wedding." In retaliation, the Philistines came up and burned her and her father to death. NET Bible The Philistines asked, "Who did this?" They were told, "Samson, the Timnite's son-in-law, because the Timnite took Samson's bride and gave her to his best man." So the Philistines went up and burned her and her father. GOD'S WORD® Translation Some Philistines asked, "Who did this?" They were told, "Samson! He's the son-in-law of the man at Timnah. Samson did it because the man at Timnah took Samson's wife and gave her to his best man." So the Philistines burned Samson's wife and her father to death. Jubilee Bible 2000 Then the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife and given her to his companion. And the Philistines came up and burnt her and her father with fire. King James 2000 Bible Then the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. American King James Version Then the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. American Standard Version Then the Philistines said, Who hath done this? And they said, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he hath taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. Douay-Rheims Bible Then the Philistines said: Who hath done this thing? And it was answered: Samson the son in law of the Thamnathite, because he took away his wife, and gave her to another, hath done these things. And the Philistines went up and burnt both the woman and her father. Darby Bible Translation And the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion. And the Philistines came up, and burned her and her father with fire. English Revised Version Then the Philistines said, Who hath done this? And they said, Samson, the son in law of the Timnite, because he hath taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. Webster's Bible Translation Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. World English Bible Then the Philistines said, "Who has done this?" They said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife, and given her to his companion." The Philistines came up, and burnt her and her father with fire. Young's Literal Translation And the Philistines say, 'Who hath done this?' And they say, 'Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;' and the Philistines go up, and burn her and her father with fire. Rigters 15:6 Afrikaans PWL Gjyqtarët 15:6 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 15:6 Bavarian Съдии 15:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 15:6 Croatian Bible Soudců 15:6 Czech BKR Dommer 15:6 Danish Richtere 15:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπαν οἱ ἀλλόφυλοι Τίς ἐποίησεν ταῦτα; καὶ εἶπαν Σαμψὼν ὁ νυμφίος τοῦ Θαμνεί, ὅτι ἔλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ ἐκ τῶν φίλων αὐτοῦ· καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἐνέπρησαν αὐτὴν καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς ἐν πυρί. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּים֮ מִ֣י עָ֣שָׂה זֹאת֒ וַיֹּאמְר֗וּ שִׁמְשֹׁון֙ חֲתַ֣ן הַתִּמְנִ֔י כִּ֚י לָקַ֣ח אֶת־אִשְׁתֹּ֔ו וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמֵרֵעֵ֑הוּ וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹותָ֛הּ וְאֶת־אָבִ֖יהָ בָּאֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 15:6 Hungarian: Karoli Juĝistoj 15:6 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 15:6 Finnish: Bible (1776) Juges 15:6 French: Darby Juges 15:6 French: Louis Segond (1910) Juges 15:6 French: Martin (1744) Richter 15:6 German: Modernized Richter 15:6 German: Luther (1912) Richter 15:6 German: Textbibel (1899) Giudici 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 15:6 Korean Iudicum 15:6 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 15:6 Lithuanian Judges 15:6 Maori Dommernes 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los filisteos dijeron: ¿Quién hizo esto? Y les respondieron: Sansón, el yerno del timnateo, porque éste tomó a su mujer y se la dio a su compañero. Y los filisteos vinieron y la quemaron a ella y a su padre. Jueces 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 15:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 15:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 15:6 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 15:6 Portugese Bible Judecatori 15:6 Romanian: Cornilescu Книга Судей 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 15:6 Russian koi8r Domarboken 15:6 Swedish (1917) Judges 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 15:6 Thai: from KJV Hakimler 15:6 Turkish Caùc Quan Xeùt 15:6 Vietnamese (1934) |