New International Version And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey." New Living Translation These wineskins were new when we filled them, but now they are old and split open. And our clothing and sandals are worn out from our very long journey." English Standard Version These wineskins were new when we filled them, and behold, they have burst. And these garments and sandals of ours are worn out from the very long journey.” Berean Study Bible These wineskins were new when we filled them, but look, they are cracked. And these clothes and sandals are worn out from our very long journey.” New American Standard Bible "These wineskins which we filled were new, and behold, they are torn; and these our clothes and our sandals are worn out because of the very long journey." King James Bible And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. Holman Christian Standard Bible These wineskins were new when we filled them, but look, they are cracked. And these clothes and sandals of ours are worn out from the extremely long journey." International Standard Version And these wineskins were new when we filled them, but look—now they're cracked. And our clothes and sandals are worn out from our very long journey." NET Bible These wineskins we filled were brand new, but look how they have ripped. Our clothes and sandals have worn out because it has been a very long journey." GOD'S WORD® Translation These were new wineskins when we filled them. Look at them now! See how they are splitting! Our clothes and sandals are also worn-out because we have come such a long way." Jubilee Bible 2000 These bottles of wine, we also filled new, and, behold, they are rent, and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. King James 2000 Bible And these skins of wine, which we filled, were new; and, behold, they are torn: and these our garments and our shoes have become old by reason of the very long journey. American King James Version And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. American Standard Version and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. Douay-Rheims Bible These bottles of wine when we filled them were new, now they are rent and burst. These garments we have on, and the shoes we have on our feet, by reason of the very long journey are worn out, and almost consumed. Darby Bible Translation And these flasks of wine which we filled new, behold, they are rent; and these our garments and our sandals are become old by reason of the very long journey. English Revised Version and these wineskins, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. Webster's Bible Translation And these bottles of wine which we filled, were new, and behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. World English Bible These wineskins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey." Young's Literal Translation and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.' Josua 9:13 Afrikaans PWL Jozueu 9:13 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 9:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 9:13 Bavarian Исус Навиев 9:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 9:13 Croatian Bible Jozue 9:13 Czech BKR Josua 9:13 Danish Jozua 9:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὗτοι οἱ ἀσκοὶ τοῦ οἴνου οὓς ἐπλήσαμεν καινούς, καὶ οὗτοι ἐρρώγασιν· καὶ τὰ ἱμάτια ἡμῶν καὶ τὰ ὑποδήματα ἡμῶν πεπαλαίωται ἀπὸ τῆς πολλῆς ὁδοῦ σφόδρα. Westminster Leningrad Codex וְאֵ֨לֶּה נֹאדֹ֤ות הַיַּ֙יִן֙ אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֣אנוּ חֲדָשִׁ֔ים וְהִנֵּ֖ה הִתְבַּקָּ֑עוּ וְאֵ֤לֶּה שַׂלְמֹותֵ֙ינוּ֙ וּנְעָלֵ֔ינוּ בָּל֕וּ מֵרֹ֥ב הַדֶּ֖רֶךְ מְאֹֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 9:13 Hungarian: Karoli Josuo 9:13 Esperanto JOOSUA 9:13 Finnish: Bible (1776) Josué 9:13 French: Darby Josué 9:13 French: Louis Segond (1910) Josué 9:13 French: Martin (1744) Josua 9:13 German: Modernized Josua 9:13 German: Luther (1912) Josua 9:13 German: Textbibel (1899) Giosué 9:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 9:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 9:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 9:13 Korean Iosue 9:13 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 9:13 Lithuanian Joshua 9:13 Maori Josvas 9:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas Estos odres de vino que llenamos eran nuevos, y he aquí, están rotos; y estos vestidos nuestros y nuestras sandalias están gastados a causa de lo muy largo del camino. Josué 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 9:13 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 9:13 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 9:13 Bíblia King James Atualizada Português Josué 9:13 Portugese Bible Iosua 9:13 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 9:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 9:13 Russian koi8r Josuaé 9:13 Swedish (1917) Joshua 9:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 9:13 Thai: from KJV Yeşu 9:13 Turkish Gioâ-sueâ 9:13 Vietnamese (1934) |