New International Version Joshua set up the twelve stones that had been in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day. New Living Translation Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day. English Standard Version And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day. Berean Study Bible Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the priests who carried the ark of the covenant stood. And the stones are there to this day. New American Standard Bible Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day. King James Bible And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. Holman Christian Standard Bible Joshua also set up 12 stones in the middle of the Jordan where the priests who carried the ark of the covenant were standing. The stones are there to this day. International Standard Version Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan River at the location where the feet of the priests who carried the Ark of the Covenant had been standing, and they remain there to this day. NET Bible Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day. GOD'S WORD® Translation Joshua also set 12 stones in the middle of the Jordan River, where the priests who carried the ark of the promise had stood. The stones are still there today. Jubilee Bible 2000 Joshua also set up twelve stones in the midst of the Jordan in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood; and they are there unto this day. King James 2000 Bible And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. American King James Version And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day. American Standard Version And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. Douay-Rheims Bible And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day. Darby Bible Translation And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day. English Revised Version And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day. Webster's Bible Translation And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day. World English Bible Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day. Young's Literal Translation even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day. Josua 4:9 Afrikaans PWL Jozueu 4:9 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 4:9 Bavarian Исус Навиев 4:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 4:9 Croatian Bible Jozue 4:9 Czech BKR Josua 4:9 Danish Jozua 4:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔστησεν δὲ Ἰησοῦς καὶ ἄλλους δώδεκα λίθους ἐν αὐτῷ τῷ Ἰορδάνῃ ἐν τῷ γενομένῳ τόπῳ ὑπὸ τοὺς πόδας τῶν ἱερέων τῶν αἰρόντων τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, καὶ εἰσὶν ἐκεῖ ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας. Westminster Leningrad Codex וּשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהֹושֻׁעַ֮ בְּתֹ֣וךְ הַיַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֑ית וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 4:9 Hungarian: Karoli Josuo 4:9 Esperanto JOOSUA 4:9 Finnish: Bible (1776) Josué 4:9 French: Darby Josué 4:9 French: Louis Segond (1910) Josué 4:9 French: Martin (1744) Josua 4:9 German: Modernized Josua 4:9 German: Luther (1912) Josua 4:9 German: Textbibel (1899) Giosué 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 4:9 Korean Iosue 4:9 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 4:9 Lithuanian Joshua 4:9 Maori Josvas 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Josué levantó doce piedras en medio del Jordán, en el lugar donde habían estado los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto, y allí permanecen hasta hoy. Josué 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 4:9 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 4:9 Bíblia King James Atualizada Português Josué 4:9 Portugese Bible Iosua 4:9 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 4:9 Russian koi8r Josuaé 4:9 Swedish (1917) Joshua 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 4:9 Thai: from KJV Yeşu 4:9 Turkish Gioâ-sueâ 4:9 Vietnamese (1934) |