New International Version From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side. New Living Translation The boundary then made a turn and swung south along the western edge of the hill facing Beth-horon, ending at the village of Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a town belonging to the tribe of Judah. This was the western boundary. English Standard Version Then the boundary goes in another direction, turning on the western side southward from the mountain that lies to the south, opposite Beth-horon, and it ends at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city belonging to the people of Judah. This forms the western side. Berean Study Bible On the west side the border curved southward from the hill facing Beth-horon on the south and came out at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This was the western side. New American Standard Bible The border extended from there and turned round on the west side southward, from the hill which lies before Beth-horon southward; and it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This was the west side. King James Bible And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. Holman Christian Standard Bible On the west side, from the hill facing Beth-horon on the south, the border curved, turning southward, and ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the descendants of Judah. This was the west side of their border. International Standard Version From there the boundary changed direction, turning southward on the western side opposite Beth-horon, terminating at Kiriath-baal (also known as Kiriath-jearim), which belongs to Judah. This formed the western boundary. NET Bible It then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city belonging to the tribe of Judah. This is the western border. GOD'S WORD® Translation The border turns and goes around on the west side, south of the mountain that faces Beth Horon, and ends at Kiriath Baal (now called Kiriath Jearim), a city of Judah. Jubilee Bible 2000 And this border turns and compasses the side of the sea towards the Negev unto the mountain that is before Bethhoron towards the Negev, and it comes out at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the sons of Judah. This is the west quarter. King James 2000 Bible And the border extended from there, and turned the corner at the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and ended at Kiriathbaal, which is Kiriathjearim, a city of the children of Judah: this was the west side. American King James Version And the border was drawn there, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. American Standard Version And the border extended thence , and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter. Douay-Rheims Bible And it bendeth thence going round towards the sea, south of the mountain that looketh towards Beth-horon to the southwest: and the outgoings thereof are into Cariathbaal, which is called also Cariathiarim, a city of the children of Juda. This is their coast towards the sea, westward. Darby Bible Translation -- And the border reached along and turned on the west side, southward from the hill that is before Beth-horon southward; and ended at Kirjath-Baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Judah: this is the west side. English Revised Version And the border was drawn and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kirjath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter. Webster's Bible Translation And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth-horon southward; and the limits of it were at Kirjath-baal (which is Kirjath-jearim) a city of the children of Judah. This was the west quarter. World English Bible The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter. Young's Literal Translation and the border hath been marked out, and hath gone round to the corner of the sea southward, from the hill which is at the front of Beth-Horon southward, and its outgoings have been unto Kirjath-Baal (it is Kirjath-Jearim), a city of the sons of Judah: this is the west quarter. Josua 18:14 Afrikaans PWL Jozueu 18:14 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 18:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 18:14 Bavarian Исус Навиев 18:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 18:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 18:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 18:14 Croatian Bible Jozue 18:14 Czech BKR Josua 18:14 Danish Jozua 18:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ διελεύσεται τὰ ὅρια καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ βλέπον παρὰ θάλασσαν ἀπὸ λιβός, ἀπὸ τοῦ ὄρους ἐπὶ πρόσωπον Βαιθωρὼν λίβα, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος εἰς Καριαθβάαλ, αὕτη ἐστὶν Καριαθιαρείν, πόλις υἱῶν Ἰούδα· τοῦτό ἐστιν τὸ μέρος το πρὸς θάλασσαν. Westminster Leningrad Codex וְתָאַ֣ר הַגְּבוּל֩ וְנָסַ֨ב לִפְאַת־יָ֜ם נֶ֗גְבָּה מִן־הָהָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל־פְּנֵ֥י בֵית־חֹרֹון֮ נֶגְבָּה֒ [וְהָיָה כ] (וְהָי֣וּ ק) תֹֽצְאֹתָ֗יו אֶל־קִרְיַת־בַּ֙עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת־יָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 18:14 Hungarian: Karoli Josuo 18:14 Esperanto JOOSUA 18:14 Finnish: Bible (1776) Josué 18:14 French: Darby Josué 18:14 French: Louis Segond (1910) Josué 18:14 French: Martin (1744) Josua 18:14 German: Modernized Josua 18:14 German: Luther (1912) Josua 18:14 German: Textbibel (1899) Giosué 18:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 18:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 18:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 18:14 Korean Iosue 18:14 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 18:14 Lithuanian Joshua 18:14 Maori Josvas 18:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 18:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y el límite doblaba allí y se extendía hacia el sur por el lado occidental, desde el monte que está frente a Bet-horón hacia el sur; y terminaba en Quiriat-baal, es decir, Quiriat-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Este era el límite occidental. Josué 18:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 18:14 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 18:14 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 18:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 18:14 Bíblia King James Atualizada Português Josué 18:14 Portugese Bible Iosua 18:14 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 18:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 18:14 Russian koi8r Josuaé 18:14 Swedish (1917) Joshua 18:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 18:14 Thai: from KJV Yeşu 18:14 Turkish Gioâ-sueâ 18:14 Vietnamese (1934) |