New International Version Then the LORD God provided a leafy plant and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant. New Living Translation And the LORD God arranged for a leafy plant to grow there, and soon it spread its broad leaves over Jonah's head, shading him from the sun. This eased his discomfort, and Jonah was very grateful for the plant. English Standard Version Now the LORD God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant. Berean Study Bible So the LORD God appointed a vine, and it grew up to provide shade over Jonah’s head to ease his discomfort, and Jonah was greatly pleased with the plant. New American Standard Bible So the LORD God appointed a plant and it grew up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Jonah was extremely happy about the plant. King James Bible And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. Holman Christian Standard Bible Then the LORD God appointed a plant, and it grew up to provide shade over Jonah's head to ease his discomfort. Jonah was greatly pleased with the plant. International Standard Version The LORD God prepared a vine plant, and it grew over Jonah to shade his head and provide relief from his misery. Jonah was happy—indeed, he was ecstatic—about the vine plant. NET Bible The LORD God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant. GOD'S WORD® Translation The LORD God made a plant grow up beside Jonah to give him shade and make him more comfortable. Jonah was very happy with the plant. Jubilee Bible 2000 And the LORD God prepared a gourd and made it to come up over Jonah that it might be a shadow over his head to deliver him from his evil. So Jonah was exceeding glad for the gourd. King James 2000 Bible And the LORD God prepared a plant, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceedingly glad for the plant. American King James Version And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. American Standard Version And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd. Douay-Rheims Bible And the Lord God prepared an ivy, and it came up over the head of Jonas, to be a shadow over his head, and to cover him (for he was fatigued): and Jonas was exceeding glad of the ivy. Darby Bible Translation And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd. English Revised Version And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd. Webster's Bible Translation And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. World English Bible Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine. Young's Literal Translation And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd with great joy. Jona 4:6 Afrikaans PWL Jona 4:6 Albanian ﻳﻮﻧﺎﻥ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Jonen 4:6 Bavarian Йон 4:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 拿 書 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 拿 書 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Jonah 4:6 Croatian Bible Jonáše 4:6 Czech BKR Jonas 4:6 Danish Jona 4:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσέταξεν Κύριος ὁ θεὸς κολοκύνθῃ, καὶ ἀνέβη ὑπὲρ κεφαλῆς τοῦ Ἰωνᾶ τοῦ εἶναι σκιὰν ὑπεράνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, τοῦ σκιάζειν αὐτῷ ἀπὸ τῶν κακῶν αὐτοῦ· καὶ ἐχάρη Ἰωνᾶς ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ χαρὰν μεγάλην. Westminster Leningrad Codex וַיְמַ֣ן יְהוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִיקָיֹ֞ון וַיַּ֣עַל ׀ מֵעַ֣ל לְיֹונָ֗ה לִֽהְיֹ֥ות צֵל֙ עַל־רֹאשֹׁ֔ו לְהַצִּ֥יל לֹ֖ו מֵרָֽעָתֹ֑ו וַיִּשְׂמַ֥ח יֹונָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָיֹ֖ון שִׂמְחָ֥ה גְדֹולָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jónás 4:6 Hungarian: Karoli Jona 4:6 Esperanto JOONA 4:6 Finnish: Bible (1776) Jonas 4:6 French: Darby Jonas 4:6 French: Louis Segond (1910) Jonas 4:6 French: Martin (1744) Jona 4:6 German: Modernized Jona 4:6 German: Luther (1912) Jona 4:6 German: Textbibel (1899) Giona 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giona 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YUNUS 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요나 4:6 Korean Ionas 4:6 Latin: Vulgata Clementina Jonos knyga 4:6 Lithuanian Jonah 4:6 Maori Jonas 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jonás 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR Dios dispuso que una planta creciera sobre Jonás para que hiciera sombra sobre su cabeza y lo librara de su incomodidad. Y Jonás se alegró grandemente por la planta. Jonás 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jonás 4:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jonás 4:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jonás 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jonas 4:6 Bíblia King James Atualizada Português Jonas 4:6 Portugese Bible Iona 4:6 Romanian: Cornilescu Иона 4:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иона 4:6 Russian koi8r Jona 4:6 Swedish (1917) Jonah 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยนาห์ 4:6 Thai: from KJV Yunus 4:6 Turkish Gioâ-na 4:6 Vietnamese (1934) |