New International Version This terrified them and they asked, "What have you done?" (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.) New Living Translation The sailors were terrified when they heard this, for he had already told them he was running away from the LORD. "Oh, why did you do it?" they groaned. English Standard Version Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them. Berean Study Bible Then the men were even more afraid and said to him, “What have you done?” The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them. New American Standard Bible Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them. King James Bible Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. Holman Christian Standard Bible Then the men were even more afraid and said to him, "What is this you've done?" The men knew he was fleeing from the LORD's presence, because he had told them. International Standard Version In mounting terror, the men asked him, "What have you done?" The men were aware that he was fleeing from the LORD, because he had admitted this to them. NET Bible Hearing this, the men became even more afraid and said to him, "What have you done?" (The men said this because they knew that he was trying to escape from the LORD, because he had previously told them.) GOD'S WORD® Translation Then the men were terrified. They knew that he was running away from the LORD, because he had told them. They asked Jonah, "Why have you done this?" Jubilee Bible 2000 Then the men were exceedingly afraid and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD because he had told them. King James 2000 Bible Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. American King James Version Then were the men exceedingly afraid, and said to him. Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. American Standard Version Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them. Douay-Rheims Bible And the men were greatly afraid, and they said to him: Why hast thou done this? (for the men knew that he fled from the face of the Lord: because he had told them.) Darby Bible Translation Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them. English Revised Version Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. Webster's Bible Translation Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. World English Bible Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them. Young's Literal Translation And the men fear a great fear, and say unto him, 'What is this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them. Jona 1:10 Afrikaans PWL Jona 1:10 Albanian ﻳﻮﻧﺎﻥ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Jonen 1:10 Bavarian Йон 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 拿 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 拿 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Jonah 1:10 Croatian Bible Jonáše 1:10 Czech BKR Jonas 1:10 Danish Jona 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες φόβον μέγαν καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν Τί τοῦτο ἐποίησας; διότι ἔγνωσαν οἱ ἄνδρες ὅτι ἐκ προσώπου Κυρίου ἦν φεύγων, ὅτι ἀπήγγειλεν αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jónás 1:10 Hungarian: Karoli Jona 1:10 Esperanto JOONA 1:10 Finnish: Bible (1776) Jonas 1:10 French: Darby Jonas 1:10 French: Louis Segond (1910) Jonas 1:10 French: Martin (1744) Jona 1:10 German: Modernized Jona 1:10 German: Luther (1912) Jona 1:10 German: Textbibel (1899) Giona 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giona 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YUNUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요나 1:10 Korean Ionas 1:10 Latin: Vulgata Clementina Jonos knyga 1:10 Lithuanian Jonah 1:10 Maori Jonas 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jonás 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas Los hombres se atemorizaron en gran manera y le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho? Porque ellos sabían que él huía de la presencia del SEÑOR, por lo que él les había declarado. Jonás 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jonás 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jonás 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jonás 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jonas 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Jonas 1:10 Portugese Bible Iona 1:10 Romanian: Cornilescu Иона 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иона 1:10 Russian koi8r Jona 1:10 Swedish (1917) Jonah 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยนาห์ 1:10 Thai: from KJV Yunus 1:10 Turkish Gioâ-na 1:10 Vietnamese (1934) |