New International Version When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened. New Living Translation They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified, English Standard Version When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened. Berean Study Bible When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. New American Standard Bible Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened. King James Bible So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid. Holman Christian Standard Bible After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid. International Standard Version After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified. NET Bible Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened. Aramaic Bible in Plain English And they drove about twenty five or thirty furlongs and they saw Yeshua as he was walking on the lake, and when he drew near to the ship, they were afraid. GOD'S WORD® Translation After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified. Jubilee Bible 2000 So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid. King James 2000 Bible So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near unto the ship: and they were afraid. American King James Version So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid. American Standard Version When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid. Douay-Rheims Bible When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid. Darby Bible Translation Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened. English Revised Version When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid. Webster's Bible Translation So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid. Weymouth New Testament When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat. World English Bible When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid. Young's Literal Translation having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid; Johannes 6:19 Afrikaans PWL Gjoni 6:19 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:19 Bavarian Йоан 6:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:19 Croatian Bible Jan 6:19 Czech BKR Johannes 6:19 Danish Johannes 6:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσιν τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον, καὶ ἐφοβήθησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated elelakotes oun hos stadious eikosi pente e triakonta theorousin ton Iesoun peripatounta epi tes thalasses kai engys tou ploiou ginomenon, kai ephobethesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated elelakotes oun hos stadious eikosi pente e triakonta theorousin ton Iesoun peripatounta epi tes thalasses kai engys tou ploiou ginomenon, kai ephobethesan. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated elElakotes oun Os stadia eikosi pente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated elElakotes oun Os stadious eikosi pente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated elElakotes oun Os stadious eikosipente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated elElakotes oun Os stadious eikosipente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Westcott/Hort - Transliterated elElakotes oun Os stadious eikosi pente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated elElakotes oun Os stadious eikosi pente E triakonta theOrousin ton iEsoun peripatounta epi tEs thalassEs kai engus tou ploiou ginomenon kai ephobEthEsan János 6:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:19 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:19 Finnish: Bible (1776) Jean 6:19 French: Darby Jean 6:19 French: Louis Segond (1910) Jean 6:19 French: Martin (1744) Johannes 6:19 German: Modernized Johannes 6:19 German: Luther (1912) Johannes 6:19 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:19 Kabyle: NT 요한복음 6:19 Korean Ioannes 6:19 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:19 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:19 Lithuanian John 6:19 Maori Johannes 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando habían remado unos veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y se asustaron. Juan 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:19 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:19 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:19 Bíblia King James Atualizada Português João 6:19 Portugese Bible Ioan 6:19 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:19 Russian koi8r John 6:19 Shuar New Testament Johannes 6:19 Swedish (1917) Yohana 6:19 Swahili NT Juan 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:19 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:19 Thai: from KJV Yuhanna 6:19 Turkish Йоан 6:19 Ukrainian: NT John 6:19 Uma New Testament Giaêng 6:19 Vietnamese (1934) |