New International Version "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work. New Living Translation Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work. English Standard Version Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work. Berean Study Bible Jesus explained, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work. New American Standard Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work. King James Bible Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. Holman Christian Standard Bible "My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work," Jesus told them. International Standard Version Jesus told them, "My food is doing the will of the one who sent me and completing his work. NET Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “My personal food is that I do the will of him who has sent me and finish His work. GOD'S WORD® Translation Jesus told them, "My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me. Jubilee Bible 2000 Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work. King James 2000 Bible Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American King James Version Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. American Standard Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Douay-Rheims Bible Jesus saith to them: My meat is to do the will of him that sent me, that I may perfect his work. Darby Bible Translation Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work. English Revised Version Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work. Webster's Bible Translation Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. Weymouth New Testament "My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work. World English Bible Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. Young's Literal Translation Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work; Johannes 4:34 Afrikaans PWL Gjoni 4:34 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:34 Bavarian Йоан 4:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:34 Croatian Bible Jan 4:34 Czech BKR Johannes 4:34 Danish Johannes 4:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legei autois ho Iesous Emon broma estin hina poio to thelema tou pempsantos me kai teleioso autou to ergon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legei autois ho Iesous Emon broma estin hina poieso to thelema tou pempsantos me kai teleioso autou to ergon. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Westcott/Hort - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiEsO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legei autois o iEsous emon brOma estin ina poiEsO to thelEma tou pempsantos me kai teleiOsO autou to ergon János 4:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:34 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:34 Finnish: Bible (1776) Jean 4:34 French: Darby Jean 4:34 French: Louis Segond (1910) Jean 4:34 French: Martin (1744) Johannes 4:34 German: Modernized Johannes 4:34 German: Luther (1912) Johannes 4:34 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:34 Kabyle: NT 요한복음 4:34 Korean Ioannes 4:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:34 Lithuanian John 4:34 Maori Johannes 4:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:34 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús les dijo: Mi comida es hacer la voluntad del que me envió y llevar a cabo su obra. Juan 4:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:34 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:34 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:34 Bíblia King James Atualizada Português João 4:34 Portugese Bible Ioan 4:34 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:34 Russian koi8r John 4:34 Shuar New Testament Johannes 4:34 Swedish (1917) Yohana 4:34 Swahili NT Juan 4:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:34 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:34 Thai: from KJV Yuhanna 4:34 Turkish Йоан 4:34 Ukrainian: NT John 4:34 Uma New Testament Giaêng 4:34 Vietnamese (1934) |