New International Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son. New Living Translation "There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God's one and only Son. English Standard Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. Berean Study Bible Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s one and only Son. New American Standard Bible "He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. King James Bible He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. Holman Christian Standard Bible Anyone who believes in Him is not condemned, but anyone who does not believe is already condemned, because he has not believed in the name of the One and Only Son of God. International Standard Version Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God's unique Son. NET Bible The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. Aramaic Bible in Plain English Whoever believes in him is not judged, and whoever does not believe is judged already, because he does not believe in The Name of The Only Begotten Son of God. GOD'S WORD® Translation Those who believe in him won't be condemned. But those who don't believe are already condemned because they don't believe in God's only Son. Jubilee Bible 2000 He that believes on him is not condemned, but he that does not believe is condemned already because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. King James 2000 Bible He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. American King James Version He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. American Standard Version He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. Douay-Rheims Bible He that believeth in him is not judged. But he that doth not believe, is already judged: because he believeth not in the name of the only begotten Son of God. Darby Bible Translation He that believes on him is not judged: but he that believes not has been already judged, because he has not believed on the name of the only-begotten Son of God. English Revised Version He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. Webster's Bible Translation He that believeth on him, is not condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the name of the only-begotten Son of God. Weymouth New Testament He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son. World English Bible He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. Young's Literal Translation he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. Johannes 3:18 Afrikaans PWL Gjoni 3:18 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 3:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 3:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 3:18 Bavarian Йоан 3:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 3:18 Croatian Bible Jan 3:18 Czech BKR Johannes 3:18 Danish Johannes 3:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho pisteuon eis auton ou krinetai; ho me pisteuon ede kekritai, hoti me pepisteuken eis to onoma tou monogenous Huiou tou Theou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho pisteuon eis auton ou krinetai. ho me pisteuon ede kekritai, hoti me pepisteuken eis to onoma tou monogenous huiou tou theou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o de mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o de mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o de mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Westcott/Hort - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o pisteuOn eis auton ou krinetai o {UBS4: de} mE pisteuOn EdE kekritai oti mE pepisteuken eis to onoma tou monogenous uiou tou theou János 3:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 3:18 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:18 Finnish: Bible (1776) Jean 3:18 French: Darby Jean 3:18 French: Louis Segond (1910) Jean 3:18 French: Martin (1744) Johannes 3:18 German: Modernized Johannes 3:18 German: Luther (1912) Johannes 3:18 German: Textbibel (1899) Giovanni 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 3:18 Kabyle: NT 요한복음 3:18 Korean Ioannes 3:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 3:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 3:18 Lithuanian John 3:18 Maori Johannes 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas El que cree en El no es condenado; pero el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios. Juan 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 3:18 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 3:18 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 3:18 Bíblia King James Atualizada Português João 3:18 Portugese Bible Ioan 3:18 Romanian: Cornilescu От Иоанна 3:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 3:18 Russian koi8r John 3:18 Shuar New Testament Johannes 3:18 Swedish (1917) Yohana 3:18 Swahili NT Juan 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 3:18 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 3:18 Thai: from KJV Yuhanna 3:18 Turkish Йоан 3:18 Ukrainian: NT John 3:18 Uma New Testament Giaêng 3:18 Vietnamese (1934) |