New International Version For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. New Living Translation God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. English Standard Version For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. Berean Study Bible For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. New American Standard Bible "For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. King James Bible For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. Holman Christian Standard Bible For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him. International Standard Version Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him. NET Bible For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world should be saved through him. Aramaic Bible in Plain English For God did not send his Son into the world that he would condemn the world, but that he would give life to the world by him. GOD'S WORD® Translation God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world. Jubilee Bible 2000 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved. King James 2000 Bible For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. American King James Version For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. American Standard Version For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him. Douay-Rheims Bible For God sent not his Son into the world, to judge the world, but that the world may be saved by him. Darby Bible Translation For God has not sent his Son into the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him. English Revised Version For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him. Webster's Bible Translation For God sent not his Son into the world to condemn the world, but that the world through him may be saved. Weymouth New Testament For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. World English Bible For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. Young's Literal Translation For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him; Johannes 3:17 Afrikaans PWL Gjoni 3:17 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 3:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 3:17 Bavarian Йоан 3:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 3:17 Croatian Bible Jan 3:17 Czech BKR Johannes 3:17 Danish Johannes 3:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ou gar apesteilen ho Theos ton Huion eis ton kosmon hina krine ton kosmon, all’ hina sothe ho kosmos di’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ou gar apesteilen ho theos ton huion eis ton kosmon hina krine ton kosmon, all' hina sothe ho kosmos di' autou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion eis ton kosmon all ina krina ton kosmos all ina sOtE o kosmos di autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion autou eis ton kosmon ina krinE ton kosmon all ina sOthE o kosmos di autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion autou eis ton kosmon ina krinE ton kosmon all ina sOthE o kosmos di autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion autou eis ton kosmon ina krinE ton kosmon all ina sOthE o kosmos di autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Westcott/Hort - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion eis ton kosmon ina krinE ton kosmon all ina sOthE o kosmos di autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou gar apesteilen o theos ton uion eis ton kosmon ina krinE ton kosmon all ina sOthE o kosmos di autou János 3:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 3:17 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:17 Finnish: Bible (1776) Jean 3:17 French: Darby Jean 3:17 French: Louis Segond (1910) Jean 3:17 French: Martin (1744) Johannes 3:17 German: Modernized Johannes 3:17 German: Luther (1912) Johannes 3:17 German: Textbibel (1899) Giovanni 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 3:17 Kabyle: NT 요한복음 3:17 Korean Ioannes 3:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 3:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 3:17 Lithuanian John 3:17 Maori Johannes 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas Porque Dios no envió a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por El. Juan 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 3:17 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 3:17 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 3:17 Bíblia King James Atualizada Português João 3:17 Portugese Bible Ioan 3:17 Romanian: Cornilescu От Иоанна 3:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 3:17 Russian koi8r John 3:17 Shuar New Testament Johannes 3:17 Swedish (1917) Yohana 3:17 Swahili NT Juan 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 3:17 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 3:17 Thai: from KJV Yuhanna 3:17 Turkish Йоан 3:17 Ukrainian: NT John 3:17 Uma New Testament Giaêng 3:17 Vietnamese (1934) |