New International Version Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her. New Living Translation Mary Magdalene found the disciples and told them, "I have seen the Lord!" Then she gave them his message. English Standard Version Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. Berean Study Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. New American Standard Bible Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her. King James Bible Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. Holman Christian Standard Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her. International Standard Version So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I've seen the Lord!" She also told them what he had told her. NET Bible Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her. Aramaic Bible in Plain English And Maryam Magdalitha came and announced to the disciples, “I have seen Our Lord”, and that he had said these things to her. GOD'S WORD® Translation Mary from Magdala went to the disciples and told them, "I have seen the Lord." She also told them what he had said to her. Jubilee Bible 2000 Mary Magdalene came giving the news to the disciples, That I have seen the Lord, and he spoke these things unto me. King James 2000 Bible Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. American King James Version Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things to her. American Standard Version Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her. Douay-Rheims Bible Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me. Darby Bible Translation Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her. English Revised Version Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and how that he had said these things unto her. Webster's Bible Translation Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her. Weymouth New Testament Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her. World English Bible Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. Young's Literal Translation Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and that these things he said to her. Johannes 20:18 Afrikaans PWL Gjoni 20:18 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 20:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 20:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 20:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 20:18 Bavarian Йоан 20:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 20:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 20:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 20:18 Croatian Bible Jan 20:18 Czech BKR Johannes 20:18 Danish Johannes 20:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔρχεται Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ ἀγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς ὅτι Ἑώρακα τὸν Κύριον, καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated erchetai Mariam he Magdalene angellousa tois mathetais hoti Heoraka ton Kyrion, kai tauta eipen aute. Westcott and Hort 1881 - Transliterated erchetai Mariam he Magdalene angellousa tois mathetais hoti Heoraka ton kyrion kai tauta eipen aute. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated erchetai mariam E magdalEnE angellousa tois mathEtais oti eOraka ton kurion kai tauta eipen autE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated erchetai maria E magdalEnE apangellousa tois mathEtais oti eOraken ton kurion kai tauta eipen autE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated erchetai maria E magdalEnE apangellousa tois mathEtais oti eOraken ton kurion kai tauta eipen autE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated erchetai maria E magdalEnE apangellousa tois mathEtais oti eOraken ton kurion kai tauta eipen autE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Westcott/Hort - Transliterated erchetai mariam E magdalEnE angellousa tois mathEtais oti eOraka ton kurion kai tauta eipen autE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated erchetai mariam E magdalEnE angellousa tois mathEtais oti eOraka ton kurion kai tauta eipen autE János 20:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 20:18 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 20:18 Finnish: Bible (1776) Jean 20:18 French: Darby Jean 20:18 French: Louis Segond (1910) Jean 20:18 French: Martin (1744) Johannes 20:18 German: Modernized Johannes 20:18 German: Luther (1912) Johannes 20:18 German: Textbibel (1899) Giovanni 20:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 20:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 20:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 20:18 Kabyle: NT 요한복음 20:18 Korean Ioannes 20:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 20:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 20:18 Lithuanian John 20:18 Maori Johannes 20:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 20:18 Spanish: La Biblia de las Américas Fue María Magdalena y anunció a los discípulos: ¡He visto al Señor!, y que El le había dicho estas cosas. Juan 20:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 20:18 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 20:18 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 20:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 20:18 Bíblia King James Atualizada Português João 20:18 Portugese Bible Ioan 20:18 Romanian: Cornilescu От Иоанна 20:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 20:18 Russian koi8r John 20:18 Shuar New Testament Johannes 20:18 Swedish (1917) Yohana 20:18 Swahili NT Juan 20:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 20:18 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 20:18 Thai: from KJV Yuhanna 20:18 Turkish Йоан 20:18 Ukrainian: NT John 20:18 Uma New Testament Giaêng 20:18 Vietnamese (1934) |