New International Version As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night. New Living Translation So Judas left at once, going out into the night. English Standard Version So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night. Berean Study Bible As soon as he had received the morsel, Judas went out into the night. New American Standard Bible So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night. King James Bible He then having received the sop went immediately out: and it was night. Holman Christian Standard Bible After receiving the piece of bread, he went out immediately. And it was night. International Standard Version So Judas took the piece of bread, immediately went outside…and it was night. NET Bible Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.) Aramaic Bible in Plain English But Yehuda took the bread immediately and he went outside, and it was night when he left. GOD'S WORD® Translation Judas took the piece of bread and immediately went outside. It was night. Jubilee Bible 2000 He then having received the sop went immediately out, and it was now night. King James 2000 Bible He then having received the morsel went immediately out: and it was night. American King James Version He then having received the sop went immediately out: and it was night. American Standard Version He then having received the sop went out straightway: and it was night. Douay-Rheims Bible He therefore having received the morsel, went out immediately. And it was night. Darby Bible Translation Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night. English Revised Version He then having received the sop went out straightway: and it was night. Webster's Bible Translation He then having received the sop, went immediately out: and it was night. Weymouth New Testament So Judas took the piece of bread and immediately went out. And it was night. World English Bible Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night. Young's Literal Translation having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night. Johannes 13:30 Afrikaans PWL Gjoni 13:30 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 13:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 13:30 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 13:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 13:30 Bavarian Йоан 13:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 13:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 13:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 13:30 Croatian Bible Jan 13:30 Czech BKR Johannes 13:30 Danish Johannes 13:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς· ἦν δὲ νύξ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated labon oun to psomion ekeinos exelthen euthys; en de nyx. Westcott and Hort 1881 - Transliterated labon oun to psomion ekeinos exelthen euthys; en de nyx. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos exElthen euthus En de nux ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos eutheOs exElthen En de nux ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos eutheOs exElthen En de nux ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos eutheOs exElthen En de nux ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Westcott/Hort - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos exElthen euthus En de nux ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated labOn oun to psOmion ekeinos exElthen euthus En de nux János 13:30 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 13:30 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 13:30 Finnish: Bible (1776) Jean 13:30 French: Darby Jean 13:30 French: Louis Segond (1910) Jean 13:30 French: Martin (1744) Johannes 13:30 German: Modernized Johannes 13:30 German: Luther (1912) Johannes 13:30 German: Textbibel (1899) Giovanni 13:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 13:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 13:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 13:30 Kabyle: NT 요한복음 13:30 Korean Ioannes 13:30 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 13:30 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 13:30 Lithuanian John 13:30 Maori Johannes 13:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 13:30 Spanish: La Biblia de las Américas Y Judas, después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche. Juan 13:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 13:30 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 13:30 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 13:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 13:30 Bíblia King James Atualizada Português João 13:30 Portugese Bible Ioan 13:30 Romanian: Cornilescu От Иоанна 13:30 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 13:30 Russian koi8r John 13:30 Shuar New Testament Johannes 13:30 Swedish (1917) Yohana 13:30 Swahili NT Juan 13:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 13:30 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 13:30 Thai: from KJV Yuhanna 13:30 Turkish Йоан 13:30 Ukrainian: NT John 13:30 Uma New Testament Giaêng 13:30 Vietnamese (1934) |