New International Version The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails. New Living Translation The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone. English Standard Version The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes. Berean Study Bible The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. New American Standard Bible The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails. King James Bible The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. Holman Christian Standard Bible The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the olive oil fails. International Standard Version "The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out. NET Bible The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes. GOD'S WORD® Translation Israel's fields are ruined, and the ground is dried up. The grain has been destroyed. The new wine has dried up. The olive oil has run out. Jubilee Bible 2000 The field was destroyed, the land mourns; for the wheat was destroyed; the new wine was dried up, the oil perished. King James 2000 Bible The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes. American King James Version The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes. American Standard Version The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth. Douay-Rheims Bible The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished. Darby Bible Translation The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth. English Revised Version The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth. Webster's Bible Translation The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth. World English Bible The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes. Young's Literal Translation Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil. Joël 1:10 Afrikaans PWL Joeli 1:10 Albanian ﻳﻮﺋﻴﻞ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Joheel 1:10 Bavarian Иоил 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 珥 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 珥 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Joel 1:10 Croatian Bible Joele 1:10 Czech BKR Joel 1:10 Danish Joël 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι τεταλαιπώρηκεν τὰ πεδία, πενθείτω ἡ γῆ· ὅτι τεταλαιπώρηκεν σῖτος, ἐξηράνθη οἶνος, ὠλιγώθη ἔλαιον, Westminster Leningrad Codex שֻׁדַּ֣ד שָׂדֶ֔ה אָבְלָ֖ה אֲדָמָ֑ה כִּ֚י שֻׁדַּ֣ד דָּגָ֔ן הֹובִ֥ישׁ תִּירֹ֖ושׁ אֻמְלַ֥ל יִצְהָֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jóel 1:10 Hungarian: Karoli Joel 1:10 Esperanto JOOEL 1:10 Finnish: Bible (1776) Joël 1:10 French: Darby Joël 1:10 French: Louis Segond (1910) Joël 1:10 French: Martin (1744) Joel 1:10 German: Modernized Joel 1:10 German: Luther (1912) Joel 1:10 German: Textbibel (1899) Gioele 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Gioele 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOEL 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요엘 1:10 Korean Ioel 1:10 Latin: Vulgata Clementina Joelio knyga 1:10 Lithuanian Joel 1:10 Maori Joel 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joel 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas El campo está asolado, la tierra está de duelo, porque el grano está arruinado, el mosto se seca, y el aceite virgen se pierde. Joel 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Joel 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Joel 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Joel 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Joel 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Joel 1:10 Portugese Bible Ioel 1:10 Romanian: Cornilescu Иоиль 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иоиль 1:10 Russian koi8r Joel 1:10 Swedish (1917) Joel 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยเอล 1:10 Thai: from KJV Yoel 1:10 Turkish Gioâ-eân 1:10 Vietnamese (1934) |