Job 27:13
New International Version
"Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:

New Living Translation
"This is what the wicked will receive from God; this is their inheritance from the Almighty.

English Standard Version
“This is the portion of a wicked man with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty:

Berean Study Bible
This is the wicked man’s portion from God—the heritage the ruthless receive from the Almighty.

New American Standard Bible
"This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.

King James Bible
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

Holman Christian Standard Bible
This is a wicked man's lot from God, the inheritance the ruthless receive from the Almighty.

International Standard Version
"This is what a wicked person inherits from God, and what the ruthless will receive from the Almighty:

NET Bible
This is the portion of the wicked man allotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty.

GOD'S WORD® Translation
This is what God has waiting for the wicked person, the inheritance that tyrants receive from the Almighty:

Jubilee Bible 2000
This is the portion of a wicked man with God and the heritage of the violent, which they shall receive of the Almighty.

King James 2000 Bible
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

American King James Version
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

American Standard Version
This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty:

Douay-Rheims Bible
This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.

Darby Bible Translation
This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: --

English Revised Version
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.

Webster's Bible Translation
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

World English Bible
"This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.

Young's Literal Translation
This is the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.

Job 27:13 Afrikaans PWL
Hierdie is die deel van ’n bose mens by God en die erfenis van onderdrukkers, wat hulle van die Almagtige sal ontvang:

Jobi 27:13 Albanian
Ky është fati që Perëndia i rezervon njeriut të keq, trashëgimia që njerëzit që përdorin dhunën marrin nga i Plotfuqishmi.

ﺃﻳﻮﺏ 27:13 Arabic: Smith & Van Dyke
هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.

Dyr Hieb 27:13 Bavarian
Yso geet s bei de Fräfler; dös haat yr ien zuegschribn:

Йов 27:13 Bulgarian
Делът на нечестивия от Бога, И наследството, което притеснителите Ще получат от Всемогъщия е това:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「神為惡人所定的份,強暴人從全能者所得的報乃是這樣:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“神为恶人所定的份,强暴人从全能者所得的报乃是这样:

約 伯 記 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 為 惡 人 所 定 的 分 , 強 暴 人 從 全 能 者 所 得 的 報 ( 原 文 是 產 業 ) 乃 是 這 樣 :

約 伯 記 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 为 恶 人 所 定 的 分 , 强 暴 人 从 全 能 者 所 得 的 报 ( 原 文 是 产 业 ) 乃 是 这 样 :

Job 27:13 Croatian Bible
Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg.

Jobova 27:13 Czech BKR
Ten má podíl člověk bezbožný u Boha silného, a to dědictví ukrutníci od Všemohoucího přijímají:

Job 27:13 Danish
Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd faar fra den Almægtige:

Job 27:13 Dutch Staten Vertaling
Dit is het deel des goddelozen mensen bij God, en de erve der tirannen, die zij van den Almachtige ontvangen zullen.

Swete's Septuagint
αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ Κυρίου, κτῆμα δὲ δυναστῶν ἐλεύσεται παρὰ Παντοκράτορος ἐπ᾽ αὐτούς.

Westminster Leningrad Codex
זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־אָדָ֖ם רָשָׁ֥ע ׀ עִם־אֵ֑ל וְֽנַחֲלַ֥ת עָ֝רִיצִ֗ים מִשַּׁדַּ֥י יִקָּֽחוּ׃

WLC (Consonants Only)
זה ׀ חלק־אדם רשע ׀ עם־אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃

Aleppo Codex
יג זה חלק-אדם רשע עם-אל  ונחלת עריצים משדי יקחו

Jób 27:13 Hungarian: Karoli
Ez a gonosz embernek osztályrésze Istentõl, és a kegyetlenek öröksége a Mindenhatótól, a melyet elvesznek:

Ijob 27:13 Esperanto
Tia estas la sorto de malbona homo cxe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:

JOB 27:13 Finnish: Bible (1776)
Tämä on Jumalalta jumalattoman palkka, ja tyrannein perimys, jonka he Kaikkivaltiaalta saavat:

Job 27:13 French: Darby
Voici quelle est, par devers *Dieu, la part de l'homme mechant et l'heritage que les violents reçoivent du Tout-puissant:

Job 27:13 French: Louis Segond (1910)
Voici la part que Dieu réserve au méchant, L'héritage que le Tout-Puissant destine à l'impie.

Job 27:13 French: Martin (1744)
Ce sera ici la portion de l'homme méchant, que le [Dieu] Fort lui réserve, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant;

Hiob 27:13 German: Modernized
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden.

Hiob 27:13 German: Luther (1912)
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden:

Hiob 27:13 German: Textbibel (1899)
Das ist des bösen Menschen Los bei Gott, und das Erbe der Tyrannen, das sie vom Allmächtigen empfangen:

Giobbe 27:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.

Giobbe 27:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questa è la porzione dell’uomo empio, appo Iddio; E l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.

AYUB 27:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa inilah bahagian yang ditentukan Allah kepada orang fasik, dan pusaka yang diperoleh orang lalim dari pada Yang Mahakuasa.

욥기 27:13 Korean
악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라

Iob 27:13 Latin: Vulgata Clementina
Hæc est pars hominis impii apud Deum, et hæreditas violentorum, quam ob Omnipotente suscipient.

Jobo knyga 27:13 Lithuanian
Štai nedorėlio dalis nuo Dievo ir prispaudėjų paveldėjimas iš Visagalio:

Job 27:13 Maori
Ko ta te Atua wahi tenei ma te tangata kino, ko te mea e whakarerea iho ma nga kaitukino, ko ta te Kaha Rawa e riro i a ratou.

Jobs 27:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:

Job 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso.

Job 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, Y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso.

Job 27:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Ésta es para con Dios la porción del impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.

Job 27:13 Spanish: Reina Valera 1909
Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.

Job 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.

Jó 27:13 Bíblia King James Atualizada Português
Eis qual será da parte de Deus o quinhão do ímpio e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:

Jó 27:13 Portugese Bible
Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:   

Iov 27:13 Romanian: Cornilescu
Iată soarta pe care o păstrează Dumnezeu celui rău, moştenirea pe care o hotărăşte Cel Atotputernic celui nelegiuit.

Иов 27:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.

Иов 27:13 Russian koi8r
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.

Job 27:13 Swedish (1917)
Hören vad den ogudaktiges lott bliver hos Gud, vilken arvedel våldsverkaren får av den Allsmäktige:

Job 27:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.

โยบ 27:13 Thai: from KJV
ต่อพระเจ้า นี่เป็นส่วนของคนชั่ว และมรดกซึ่งผู้บีบบังคับจะได้รับจากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์

Eyüp 27:13 Turkish
‹‹Kötünün Tanrıdan alacağı pay,
Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur:

Gioùp 27:13 Vietnamese (1934)
Này là phần mà Ðức Chúa Trời định cho kẻ ác, Và cơ nghiệp của kẻ cường bạo nhận lãnh từ Ðấng Toàn năng:

Job 27:12
Top of Page
Top of Page