Job 16:17
New International Version
yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.

New Living Translation
Yet I have done no wrong, and my prayer is pure.

English Standard Version
although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.

Berean Study Bible
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.

New American Standard Bible
Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.

King James Bible
Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

Holman Christian Standard Bible
although my hands are free from violence and my prayer is pure.

International Standard Version
even though violence is not my intention, and my prayer is pure."

NET Bible
although there is no violence in my hands and my prayer is pure.

GOD'S WORD® Translation
although my hands have done nothing violent, and my prayer is sincere.

Jubilee Bible 2000
even though there is no injustice in my hands, and my prayer has been pure.

King James 2000 Bible
Not for any violence in my hands: also my prayer is pure.

American King James Version
Not for any injustice in my hands: also my prayer is pure.

American Standard Version
Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.

Douay-Rheims Bible
These things have I suffered without the iniquity of my hand, when I offered pure prayers to God.

Darby Bible Translation
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.

English Revised Version
Although there is no violence in mine hands, and my prayer is pure.

Webster's Bible Translation
Not for any injustice in my hands: also my prayer is pure.

World English Bible
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.

Young's Literal Translation
Not for violence in my hands, And my prayer is pure.

Job 16:17 Afrikaans PWL
maar nie vir enige oortreding van my hande nie; ook my gebed is rein.

Jobi 16:17 Albanian
megjithëse nuk ka asnjë dhunë në duart e mia, dhe lutja ime është e pastër.

ﺃﻳﻮﺏ 16:17 Arabic: Smith & Van Dyke
مع انه لا ظلم في يدي وصلاتي خالصة

Dyr Hieb 16:17 Bavarian
wo i nix taan haan und rain vor iem stee.

Йов 16:17 Bulgarian
Ако и да няма неправда в ръцете ми, И да е чиста молитвата ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的手中卻無強暴,我的祈禱也是清潔。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的手中却无强暴,我的祈祷也是清洁。

約 伯 記 16:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 手 中 卻 無 強 暴 ; 我 的 祈 禱 也 是 清 潔 。

約 伯 記 16:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 手 中 却 无 强 暴 ; 我 的 祈 祷 也 是 清 洁 。

Job 16:17 Croatian Bible
A nema nasilja na rukama mojim, molitva je moja bila uvijek čista.

Jobova 16:17 Czech BKR
Ne pro nějaké bezpraví v rukou mých; nebo i modlitba má čistá jest.

Job 16:17 Danish
skønt der ikke er Vold i min Haand, og skønt min Bøn er ren!

Job 16:17 Dutch Staten Vertaling
Daar toch geen wrevel in mijn handen is, en mijn gebed zuiver is.

Swete's Septuagint
ἡ γαστήρ μου συνκέκαυται ἀπὸ κλαυθμοῦ, ἐπὶ δὲ βλεφάροις μου σκιά·

Westminster Leningrad Codex
עַ֭ל לֹא־חָמָ֣ס בְּכַפָּ֑י וּֽתְפִלָּתִ֥י זַכָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
על לא־חמס בכפי ותפלתי זכה׃

Aleppo Codex
יז על לא-חמס בכפי  ותפלתי זכה

Jób 16:17 Hungarian: Karoli
Noha erõszakosság nem tapad kezemhez, és az én imádságom tiszta.

Ijob 16:17 Esperanto
Kvankam ne trovigxas perfortajxo en miaj manoj, Kaj mia pregxo estas pura.

JOB 16:17 Finnish: Bible (1776)
Ehkei kuitenkaan minun kädessäni ole vääryys, ja minun rukoukseni on puhdas.

Job 16:17 French: Darby
Quoiqu'il n'y ait pas de violence dans mes mains, et que ma priere soit pure.

Job 16:17 French: Louis Segond (1910)
Je n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.

Job 16:17 French: Martin (1744)
Quoiqu'il n'y ait point d'iniquité en mes mains, et que ma prière soit pure.

Hiob 16:17 German: Modernized
wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist, und mein Gebet ist rein.

Hiob 16:17 German: Luther (1912)
wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist und mein Gebet ist rein.

Hiob 16:17 German: Textbibel (1899)
obwohl kein Frevel an meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.

Giobbe 16:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Eppure, le mie mani non commisero mai violenza, e la mia preghiera fu sempre pura.

Giobbe 16:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quantunque non vi sia violenza nelle mie mani, E la mia orazione sia pura.

AYUB 16:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kendatilah, tiada juga ada barang aniaya lekat pada tanganku, dan sucilah selalu doaku.

욥기 16:17 Korean
그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라

Iob 16:17 Latin: Vulgata Clementina
Hæc passus sum absque iniquitate manus meæ, cum haberem mundas ad Deum preces.

Jobo knyga 16:17 Lithuanian
nors mano rankose nėra neteisybės; mano malda yra tyra.

Job 16:17 Maori
Ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi.

Jobs 16:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dog er det ingen urett i mine hender, og min bønn er ren.

Job 16:17 Spanish: La Biblia de las Américas
aunque no hay violencia en mis manos, y es pura mi oración.

Job 16:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aunque no hay violencia en mis manos, Y es pura mi oración.

Job 16:17 Spanish: Reina Valera Gómez
A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura.

Job 16:17 Spanish: Reina Valera 1909
A pesar de no haber iniquidad en mis manos, Y de haber sido mi oración pura.

Job 16:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
a pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido limpia mi oración.

Jó 16:17 Bíblia King James Atualizada Português
apesar de jamais ter agido com violência, e de sempre ter orado com sinceridade.

Jó 16:17 Portugese Bible
embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.   

Iov 16:17 Romanian: Cornilescu
Totuş n'am făcut nicio nelegiuire, şi rugăciunea mea totdeauna a fost curată.

Иов 16:17 Russian: Synodal Translation (1876)
при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.

Иов 16:17 Russian koi8r
при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.

Job 16:17 Swedish (1917)
Och detta, fastän våld ej finnes i mina händer, och fastän min bön är ren!

Job 16:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bagaman walang karahasan sa aking mga kamay, at ang aking dalangin ay malinis,

โยบ 16:17 Thai: from KJV
แม้ว่าในมือของข้าไม่มีความอยุติธรรมเลย และคำอธิษฐานของข้าก็บริสุทธิ์

Eyüp 16:17 Turkish
Yine de ellerim şiddetten uzak,
Duam içtendir.

Gioùp 16:17 Vietnamese (1934)
Mặc dầu tại trong tay tôi không có sự hung dữ, Và lời cầu nguyện tôi vốn tinh sạch.

Job 16:16
Top of Page
Top of Page