New International Version "I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there." New Living Translation "I will make Jerusalem into a heap of ruins," says the LORD. "It will be a place haunted by jackals. The towns of Judah will be ghost towns, with no one living in them." English Standard Version I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Berean Study Bible “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” New American Standard Bible "I will make Jerusalem a heap of ruins, A haunt of jackals; And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant." King James Bible And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. Holman Christian Standard Bible I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals' den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place. International Standard Version "I'll make Jerusalem a heap of ruins, a refuge for jackals. I'll make the towns of Judah desolate, without inhabitants." NET Bible The LORD said, "I will make Jerusalem a heap of ruins. Jackals will make their home there. I will destroy the towns of Judah so that no one will be able to live in them." GOD'S WORD® Translation I will turn Jerusalem into a pile of rubble, a home for jackals. I will destroy the cities of Judah so that no one can live there. Jubilee Bible 2000 And I will make Jerusalem heaps and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. King James 2000 Bible And I will make Jerusalem a heap of ruins, and a den of jackals; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. American King James Version And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. American Standard Version And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Douay-Rheims Bible And I will make Jerusalem to be heaps of sand, and dens of dragons: and I will make the cities of Juda desolate, for want of an inhabitant. Darby Bible Translation And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. English Revised Version And I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Webster's Bible Translation And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. World English Bible I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Young's Literal Translation And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant. Jeremia 9:11 Afrikaans PWL Jeremia 9:11 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 9:11 Bavarian Еремия 9:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 9:11 Croatian Bible Jermiáše 9:11 Czech BKR Jeremias 9:11 Danish Jeremia 9:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσω τὴν Ἰερουσαλὴμ εἰς μετοικίαν καὶ εἰς κατοικητήριον δρακόντων, καὶ τὰς πόλεις Ἰούδα εἰς ἀφανισμὸν θήσομαι παρὰ τὸ μὴ κατοικεῖσθαι. Westminster Leningrad Codex וְנָתַתִּ֧י אֶת־יְרוּשָׁלִַ֛ם לְגַלִּ֖ים מְעֹ֣ון תַּנִּ֑ים וְאֶת־עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה אֶתֵּ֥ן שְׁמָמָ֖ה מִבְּלִ֖י יֹושֵֽׁב׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 9:11 Hungarian: Karoli Jeremia 9:11 Esperanto JEREMIA 9:11 Finnish: Bible (1776) Jérémie 9:11 French: Darby Jérémie 9:11 French: Louis Segond (1910) Jérémie 9:11 French: Martin (1744) Jeremia 9:11 German: Modernized Jeremia 9:11 German: Luther (1912) Jeremia 9:11 German: Textbibel (1899) Geremia 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 9:11 Korean Ieremias 9:11 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 9:11 Lithuanian Jeremiah 9:11 Maori Jeremias 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas Haré de Jerusalén un montón de ruinas, una guarida de chacales, y de las ciudades de Judá una desolación, sin habitante. Jeremías 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 9:11 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 9:11 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 9:11 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 9:11 Portugese Bible Ieremia 9:11 Romanian: Cornilescu Иеремия 9:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 9:11 Russian koi8r Jeremia 9:11 Swedish (1917) Jeremiah 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 9:11 Thai: from KJV Yeremya 9:11 Turkish Gieâ-reâ-mi 9:11 Vietnamese (1934) |