New International Version At the sound of horsemen and archers every town takes to flight. Some go into the thickets; some climb up among the rocks. All the towns are deserted; no one lives in them. New Living Translation At the noise of charioteers and archers, the people flee in terror. They hide in the bushes and run for the mountains. All the towns have been abandoned--not a person remains! English Standard Version At the noise of horseman and archer every city takes to flight; they enter thickets; they climb among rocks; all the cities are forsaken, and no man dwells in them. Berean Study Bible Every city flees at the sound of the horseman and archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left. New American Standard Bible At the sound of the horseman and bowman every city flees; They go into the thickets and climb among the rocks; Every city is forsaken, And no man dwells in them. King James Bible The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. Holman Christian Standard Bible Every city flees at the sound of the horseman and the archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left. International Standard Version At the sound of the horseman and the archer the entire city flees. Its residents go into the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned, and no one lives in them. NET Bible At the sound of the approaching horsemen and archers the people of every town will flee. Some of them will hide in the thickets. Others will climb up among the rocks. All the cities will be deserted. No one will remain in them. GOD'S WORD® Translation All the people in the city will flee at the sound of riders and archers. They will go off into the thickets and climb among the rocks. The entire city will be abandoned, and no one will live in it. Jubilee Bible 2000 The whole city fled from the thunder of the horsemen and bowmen; they went into the thickets of the forests and climbed up upon the rocks; every city was forsaken, and not a man dwells therein. King James 2000 Bible The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell in it. American King James Version The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up on the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. American Standard Version Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein. Douay-Rheims Bible At the voice of the horsemen, and the archers, all the city is fled away; they have entered into thickets and have climbed up the rocks: all the cities are forsaken, and there dwelleth not a man in them. Darby Bible Translation At the noise of the horsemen and bowmen, every city fleeth; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken and no man dwelleth therein. English Revised Version The whole city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein. Webster's Bible Translation The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. World English Bible Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein. Young's Literal Translation From the voice of the horseman, And of him shooting with the bow, all the city is fleeing, They have come into thickets, And on cliffs they have gone up, All the city is forsaken, And there is no one dwelling in them. Jeremia 4:29 Afrikaans PWL Jeremia 4:29 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:29 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 4:29 Bavarian Еремия 4:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 4:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 4:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 4:29 Croatian Bible Jermiáše 4:29 Czech BKR Jeremias 4:29 Danish Jeremia 4:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀπὸ φωνῆς ἱππέως καὶ ἐντεταμένου τόξου ἀνεχώρησεν πᾶσα χώρα· εἰσέδυσαν εἰς τὰ σπήλαια, καὶ εἰς τὰ ἄλση ἐκρύβησαν, καὶ ἐπὶ τὰς πέτρας ἀνέβησαν· πᾶσα πόλις ἐνκατελείφθη, οὐ κατῴκει ἐν αὐταῖς ἄνθρωπος. Westminster Leningrad Codex מִקֹּ֨ול פָּרָ֜שׁ וְרֹ֣מֵה קֶ֗שֶׁת בֹּרַ֙חַת֙ כָּל־הָעִ֔יר בָּ֚אוּ בֶּעָבִ֔ים וּבַכֵּפִ֖ים עָל֑וּ כָּל־הָעִ֣יר עֲזוּבָ֔ה וְאֵין־יֹושֵׁ֥ב בָּהֵ֖ן אִֽישׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 4:29 Hungarian: Karoli Jeremia 4:29 Esperanto JEREMIA 4:29 Finnish: Bible (1776) Jérémie 4:29 French: Darby Jérémie 4:29 French: Louis Segond (1910) Jérémie 4:29 French: Martin (1744) Jeremia 4:29 German: Modernized Jeremia 4:29 German: Luther (1912) Jeremia 4:29 German: Textbibel (1899) Geremia 4:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 4:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 4:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 4:29 Korean Ieremias 4:29 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 4:29 Lithuanian Jeremiah 4:29 Maori Jeremias 4:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 4:29 Spanish: La Biblia de las Américas Al ruido de jinetes y arqueros huye toda la ciudad; entran en las espesuras y trepan por los peñascos. Toda ciudad está abandonada, y no queda en ellas morador alguno. Jeremías 4:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 4:29 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 4:29 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 4:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 4:29 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 4:29 Portugese Bible Ieremia 4:29 Romanian: Cornilescu Иеремия 4:29 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 4:29 Russian koi8r Jeremia 4:29 Swedish (1917) Jeremiah 4:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 4:29 Thai: from KJV Yeremya 4:29 Turkish Gieâ-reâ-mi 4:29 Vietnamese (1934) |