New International Version Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined! New Living Translation Our enemy rushes down on us like storm clouds! His chariots are like whirlwinds. His horses are swifter than eagles. How terrible it will be, for we are doomed! English Standard Version Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined! Berean Study Bible Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined! New American Standard Bible "Behold, he goes up like clouds, And his chariots like the whirlwind; His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!" King James Bible Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. Holman Christian Standard Bible Look, he advances like clouds; his chariots are like a storm. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined! International Standard Version Look, he comes up like clouds, and his chariots are like a whirlwind. His horses are as swift as eagles. Woe to us—we're destroyed! NET Bible Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles." I cry out, "We are doomed, for we will be destroyed!" GOD'S WORD® Translation The enemy comes up like clouds. His chariots are like a raging wind. His horses are faster than eagles. How horrible it will be for us! We will be destroyed! Jubilee Bible 2000 Behold, he shall come up as a cloud, and his chariots as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us, for we are given over to be spoiled! King James 2000 Bible Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined. American King James Version Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are spoiled. American Standard Version Behold, he shall come up as clouds, and his chariots'shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined. Douay-Rheims Bible Behold he shall come up as a cloud, and his chariots as a tempest: his horses are swifter than eagles: woe unto us, for we are laid waste. Darby Bible Translation Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed. English Revised Version Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. Webster's Bible Translation Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are laid waste. World English Bible Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined. Young's Literal Translation Lo, as clouds he cometh up, And as a hurricane his chariots, Lighter than eagles have been his horses, Woe to us, for we have been spoiled. Jeremia 4:13 Afrikaans PWL Jeremia 4:13 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 4:13 Bavarian Еремия 4:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 4:13 Croatian Bible Jermiáše 4:13 Czech BKR Jeremias 4:13 Danish Jeremia 4:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἰδοὺ ὡς νεφέλη ἀναβήσεται, καὶ ὡς καταιγὶς τὰ ἅρματα αὐτοῦ, κουφότεροι ἀετῶν οἱ ἵπποι αὐτοῦ· οὐαὶ ἡμῖν, ὅτι ταλαιπωροῦμεν. Westminster Leningrad Codex הִנֵּ֣ה ׀ כַּעֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה וְכַסּוּפָה֙ מַרְכְּבֹותָ֔יו קַלּ֥וּ מִנְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑יו אֹ֥וי לָ֖נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 4:13 Hungarian: Karoli Jeremia 4:13 Esperanto JEREMIA 4:13 Finnish: Bible (1776) Jérémie 4:13 French: Darby Jérémie 4:13 French: Louis Segond (1910) Jérémie 4:13 French: Martin (1744) Jeremia 4:13 German: Modernized Jeremia 4:13 German: Luther (1912) Jeremia 4:13 German: Textbibel (1899) Geremia 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 4:13 Korean Ieremias 4:13 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 4:13 Lithuanian Jeremiah 4:13 Maori Jeremias 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas He aquí que él sube como las nubes, y como un torbellino sus carros; sus caballos son más ligeros que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque estamos perdidos! Jeremías 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 4:13 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 4:13 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 4:13 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 4:13 Portugese Bible Ieremia 4:13 Romanian: Cornilescu Иеремия 4:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 4:13 Russian koi8r Jeremia 4:13 Swedish (1917) Jeremiah 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 4:13 Thai: from KJV Yeremya 4:13 Turkish Gieâ-reâ-mi 4:13 Vietnamese (1934) |