New International Version So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king's son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud. New Living Translation So the officials took Jeremiah from his cell and lowered him by ropes into an empty cistern in the prison yard. It belonged to Malkijah, a member of the royal family. There was no water in the cistern, but there was a thick layer of mud at the bottom, and Jeremiah sank down into it. English Standard Version So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud. Berean Study Bible So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only mud, and Jeremiah sank down into the mud. New American Standard Bible Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king's son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud. King James Bible Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire. Holman Christian Standard Bible So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king's son, which was in the guard's courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud. International Standard Version So they threw Jeremiah into a cistern that belonged to the king's son Malchijah and was located in the courtyard of the guard. When they let Jeremiah down with ropes, because there was no water in the cistern—only mud—Jeremiah sank into the mud. NET Bible So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud. GOD'S WORD® Translation So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king's son. It was in the courtyard of the prison. They used ropes to lower Jeremiah into the cistern. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud. Jubilee Bible 2000 Then they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; so Jeremiah sunk in the mire. King James 2000 Bible Then took they Jeremiah, and cast him into the cistern of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sank in the mire. American King James Version Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire. American Standard Version Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire. Douay-Rheims Bible Then they took Jeremias and cast him into the dungeon of Melchias the son of Amelech, which was in the entry of the prison: and they let down Jeremias by ropes into the dungeon, wherein there was no water, but mire. And Jeremias sunk into the mire. Darby Bible Translation Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the son of Hammelech, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire. English Revised Version Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: and Jeremiah sank in the mire. Webster's Bible Translation Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire. World English Bible Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire. Young's Literal Translation And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire. Jeremia 38:6 Afrikaans PWL Jeremia 38:6 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 38:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 38:6 Bavarian Еремия 38:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 38:6 Croatian Bible Jermiáše 38:6 Czech BKR Jeremias 38:6 Danish Jeremia 38:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὕτως εἶπεν Κύριος Ἀνέστησα σύντριμμα, ἀλγηρὰ ἡ πληγή σου, Westminster Leningrad Codex וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֨כוּ אֹתֹ֜ו אֶל־הַבֹּ֣ור ׀ מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן־הַמֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּחֲבָלִ֑ים וּבַבֹּ֤ור אֵֽין־מַ֙יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 38:6 Hungarian: Karoli Jeremia 38:6 Esperanto JEREMIA 38:6 Finnish: Bible (1776) Jérémie 38:6 French: Darby Jérémie 38:6 French: Louis Segond (1910) Jérémie 38:6 French: Martin (1744) Jeremia 38:6 German: Modernized Jeremia 38:6 German: Luther (1912) Jeremia 38:6 German: Textbibel (1899) Geremia 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 38:6 Korean Ieremias 38:6 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 38:6 Lithuanian Jeremiah 38:6 Maori Jeremias 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas Tomando ellos a Jeremías, lo echaron en la cisterna de Malaquías, hijo del rey, que había en el patio de la guardia, y bajaron a Jeremías con cuerdas. En la cisterna no había agua, sino lodo, y Jeremías se hundió en el lodo. Jeremías 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 38:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 38:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 38:6 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 38:6 Portugese Bible Ieremia 38:6 Romanian: Cornilescu Иеремия 38:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 38:6 Russian koi8r Jeremia 38:6 Swedish (1917) Jeremiah 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 38:6 Thai: from KJV Yeremya 38:6 Turkish Gieâ-reâ-mi 38:6 Vietnamese (1934) |