New International Version Every seventh year each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you six years, you must let them go free.' Your ancestors, however, did not listen to me or pay attention to me. New Living Translation I told them that every Hebrew slave must be freed after serving six years. But your ancestors paid no attention to me. English Standard Version ‘At the end of seven years each of you must set free the fellow Hebrew who has been sold to you and has served you six years; you must set him free from your service.’ But your fathers did not listen to me or incline their ears to me. Berean Study Bible Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear. New American Standard Bible "At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me. King James Bible At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. Holman Christian Standard Bible At the end of seven years, each of you must free his Hebrew brother who sold himself to you. He may serve you six years, but then you must send him out free from you. But your ancestors did not obey Me or pay any attention. International Standard Version "At the end of seven years, each of you is to set free your fellow Hebrew who has sold himself to you and has served you for six years. You are to send him out from you with no further obligation." But your ancestors didn't obey me or pay attention. NET Bible "Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free." But your ancestors did not obey me or pay any attention to me. GOD'S WORD® Translation 'Every seven years each of you must free any Hebrews who sold themselves to you. When they have served you for six years, you must set them free.' But your ancestors refused to obey me or listen to me. Jubilee Bible 2000 At the end of seven years each one shall let his Hebrew brother go, who has been sold unto thee; therefore he shall serve thee six years, and thou shalt send him forth free from thee: but your fathers did not hearken unto me, nor incline their ear. King James 2000 Bible At the end of seven years let you go every man his brother, a Hebrew, who has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. American King James Version At the end of seven years let you go every man his brother an Hebrew, which has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers listened not to me, neither inclined their ear. American Standard Version At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. Douay-Rheims Bible At the end of seven years, let ye go every man his brother being a Hebrew, who hath been sold to thee, so he shall serve thee six years: and thou shalt let him go free from thee: and your fathers did not hearken to me, nor did they incline their ear. Darby Bible Translation At the end of seven years ye shall let go every man his brother, a Hebrew, who hath sold himself unto thee; when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee. But your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. English Revised Version At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is an Hebrew, which hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. Webster's Bible Translation At the end of seven years dismiss ye every man his brother a Hebrew, who hath been sold to thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not to me, neither inclined their ear. World English Bible At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers didn't listen to me, neither inclined their ear. Young's Literal Translation At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear. Jeremia 34:14 Afrikaans PWL Jeremia 34:14 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 34:14 Bavarian Еремия 34:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 34:14 Croatian Bible Jermiáše 34:14 Czech BKR Jeremias 34:14 Danish Jeremia 34:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέστησαν ἄνδρες τῶν πρεσβυτέρων τῆς γῆς καὶ εἶπαν πάσῃ τῇ συναγωγῇ τοῦ λαοῦ Westminster Leningrad Codex מִקֵּ֣ץ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֡ים תְּֽשַׁלְּח֡וּ אִישׁ֩ אֶת־אָחִ֨יו הָעִבְרִ֜י אֲשֶֽׁר־יִמָּכֵ֣ר לְךָ֗ וַעֲבָֽדְךָ֙ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְשִׁלַּחְתֹּ֥ו חָפְשִׁ֖י מֵֽעִמָּ֑ךְ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ אֵלַ֔י וְלֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־אָזְנָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 34:14 Hungarian: Karoli Jeremia 34:14 Esperanto JEREMIA 34:14 Finnish: Bible (1776) Jérémie 34:14 French: Darby Jérémie 34:14 French: Louis Segond (1910) Jérémie 34:14 French: Martin (1744) Jeremia 34:14 German: Modernized Jeremia 34:14 German: Luther (1912) Jeremia 34:14 German: Textbibel (1899) Geremia 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 34:14 Korean Ieremias 34:14 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 34:14 Lithuanian Jeremiah 34:14 Maori Jeremias 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas `Al cabo de siete años cada uno de vosotros pondrá en libertad al hermano hebreo que le fue vendido y que le ha servido por seis años, y lo enviará libre de junto a sí; pero vuestros padres no me escucharon, ni inclinaron su oído. Jeremías 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 34:14 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 34:14 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 34:14 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 34:14 Portugese Bible Ieremia 34:14 Romanian: Cornilescu Иеремия 34:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 34:14 Russian koi8r Jeremia 34:14 Swedish (1917) Jeremiah 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 34:14 Thai: from KJV Yeremya 34:14 Turkish Gieâ-reâ-mi 34:14 Vietnamese (1934) |