New International Version They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molek, though I never commanded--nor did it enter my mind--that they should do such a detestable thing and so make Judah sin. New Living Translation They have built pagan shrines to Baal in the valley of Ben-Hinnom, and there they sacrifice their sons and daughters to Molech. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing. What an incredible evil, causing Judah to sin so greatly! English Standard Version They built the high places of Baal in the Valley of the Son of Hinnom, to offer up their sons and daughters to Molech, though I did not command them, nor did it enter into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. Berean Study Bible They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech—something I never commanded them, nor had it ever entered My mind, that they should commit such an abomination and cause Judah to sin. New American Standard Bible "They built the high places of Baal that are in the valley of Ben-hinnom to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I had not commanded them nor had it entered My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin. King James Bible And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. Holman Christian Standard Bible They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech--something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin! International Standard Version They built the high places of Baal that are in the Hinnom Valley in order to sacrifice their sons and daughters to Molech—something that I didn't command, nor did it ever enter my mind for them to require this utterly repugnant thing—and lead Judah into sin." NET Bible They built places of worship for the god Baal in the Valley of Ben Hinnom so that they could sacrifice their sons and daughters to the god Molech. Such a disgusting practice was not something I commanded them to do! It never even entered my mind to command them to do such a thing! So Judah is certainly liable for punishment.' GOD'S WORD® Translation In the valley of Ben Hinnom they built worship sites for Baal to sacrifice their sons and daughters to Molech. I didn't ask them to do this. It never entered my mind. I didn't make Judah sin. Jubilee Bible 2000 And they built altars unto Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I did not command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. King James 2000 Bible And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. American King James Version And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. American Standard Version And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. Douay-Rheims Bible And they have built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Ennom, to consecrate their sons and their daughters to Moloch: which I commanded them not, neither entered it into my heart, that they should do this abomination, and cause Juda to sin. Darby Bible Translation and they have built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause to pass through [the fire] their sons and their daughters unto Molech: which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. English Revised Version And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination; to cause Judah to sin. Webster's Bible Translation And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. World English Bible They built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molech; which I didn't command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. Young's Literal Translation And they build the high places of Baal, that are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on my heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin. Jeremia 32:35 Afrikaans PWL Jeremia 32:35 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:35 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 32:35 Bavarian Еремия 32:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 32:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 32:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 32:35 Croatian Bible Jermiáše 32:35 Czech BKR Jeremias 32:35 Danish Jeremia 32:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο καρδία τοῦ Μωὰβ ὥσπερ αὐλοὶ βομβήσουσιν, καρδία μου ἐπ᾽ ἀνθρώπους κειράδας ὥσπερ αὐλὸς βομβήσει· διὰ τοῦτο ἃ περιεποιήσατο ἀπώλετο ἀπὸ ἀνθρώπου. Westminster Leningrad Codex וַיִּבְנוּ֩ אֶת־בָּמֹ֨ות הַבַּ֜עַל אֲשֶׁ֣ר ׀ בְּגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֗ם לְ֠הַעֲבִיר אֶת־בְּנֵיהֶ֣ם וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶם֮ לַמֹּלֶךְ֒ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־צִוִּיתִ֗ים וְלֹ֤א עָֽלְתָה֙ עַל־לִבִּ֔י לַעֲשֹׂ֖ות הַתֹּועֵבָ֣ה הַזֹּ֑את לְמַ֖עַן [הַחֲטִי כ] (הַחֲטִ֥יא ק) אֶת־יְהוּדָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 32:35 Hungarian: Karoli Jeremia 32:35 Esperanto JEREMIA 32:35 Finnish: Bible (1776) Jérémie 32:35 French: Darby Jérémie 32:35 French: Louis Segond (1910) Jérémie 32:35 French: Martin (1744) Jeremia 32:35 German: Modernized Jeremia 32:35 German: Luther (1912) Jeremia 32:35 German: Textbibel (1899) Geremia 32:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 32:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 32:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 32:35 Korean Ieremias 32:35 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 32:35 Lithuanian Jeremiah 32:35 Maori Jeremias 32:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 32:35 Spanish: La Biblia de las Américas Y edificaron los lugares altos de Baal que están en el valle de Ben-hinom, para hacer pasar por el fuego a sus hijos y a sus hijas en honor de Moloc, lo cual no les había mandado, ni me pasó por la mente que ellos cometieran esta abominación, para hacer que Judá pecara. Jeremías 32:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 32:35 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 32:35 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 32:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 32:35 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 32:35 Portugese Bible Ieremia 32:35 Romanian: Cornilescu Иеремия 32:35 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 32:35 Russian koi8r Jeremia 32:35 Swedish (1917) Jeremiah 32:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 32:35 Thai: from KJV Yeremya 32:35 Turkish Gieâ-reâ-mi 32:35 Vietnamese (1934) |