New International Version Is not Ephraim my dear son, the child in whom I delight? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore my heart yearns for him; I have great compassion for him," declares the LORD. New Living Translation "Is not Israel still my son, my darling child?" says the LORD. "I often have to punish him, but I still love him. That's why I long for him and surely will have mercy on him. English Standard Version Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD. Berean Study Bible Is not Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore My heart yearns for him; I have great compassion for him,” declares the LORD. New American Standard Bible "Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD. King James Bible Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible Isn't Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Whenever I speak against him, I certainly still think about him. Therefore, My inner being yearns for him; I will truly have compassion on him. This is the LORD's declaration. International Standard Version "Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? Indeed, as often as I've spoken about him, I surely still remember him. Therefore I deeply yearn for him. I'll surely have great compassion on him," declares the LORD. NET Bible Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them and will surely have compassion on them. I, the LORD, affirm it! GOD'S WORD® Translation Is Ephraim my dear son? Is he a pleasant child? Even though I have often spoken against him, I still think fondly of him. That is why my heart longs for him, and I will certainly have compassion on him," declares the LORD. Jubilee Bible 2000 Peradventure is Ephraim a precious son unto me? Peradventure is he unto me a delightful child? With all this since I spoke of him, I have remembered him constantly. Therefore my bowels are troubled for him; in tenderness I will surely have mercy upon him, saith the LORD. King James 2000 Bible Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart is troubled for him; I will surely have mercy upon him, says the LORD. American King James Version Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy on him, said the LORD. American Standard Version Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible Surely Ephraim is an honourable son to me, surely he is a tender child: for since I spoke of him, I will still remember him. Therefore are my bowels troubled for him: pitying I will pity him, saith the Lord. Darby Bible Translation Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah. English Revised Version Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. Webster's Bible Translation Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. World English Bible Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh. Young's Literal Translation A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah. Jeremia 31:20 Afrikaans PWL Jeremia 31:20 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 31:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 31:20 Bavarian Еремия 31:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 31:20 Croatian Bible Jermiáše 31:20 Czech BKR Jeremias 31:20 Danish Jeremia 31:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἰδοὺ ὥσπερ λέων ἀναβήσεται ἐκ μέσου τοῦ Ἰορδάνου εἰς τόπον Αἰθάμ, ὅτι ταχὺ ἐκδιώξω αὐτοὺς ἀπ᾽ αὐτῆς· καὶ τοὺς νεανίσκους ἐπ᾽ αὐτὴν ἐπιστήσατε. ὅτι τίς ὥσπερ ἐγώ; καὶ τίς ἀντιστήσεταί μοι; καὶ τίς οὗτος ποιμὴν ὃς στήσεται κατὰ πρόσωπόν μου; Westminster Leningrad Codex הֲבֵן֩ יַקִּ֨יר לִ֜י אֶפְרַ֗יִם אִ֚ם יֶ֣לֶד שַׁעֲשֻׁעִ֔ים כִּֽי־מִדֵּ֤י דַבְּרִי֙ בֹּ֔ו זָכֹ֥ר אֶזְכְּרֶ֖נּוּ עֹ֑וד עַל־כֵּ֗ן הָמ֤וּ מֵעַי֙ לֹ֔ו רַחֵ֥ם אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 31:20 Hungarian: Karoli Jeremia 31:20 Esperanto JEREMIA 31:20 Finnish: Bible (1776) Jérémie 31:20 French: Darby Jérémie 31:20 French: Louis Segond (1910) Jérémie 31:20 French: Martin (1744) Jeremia 31:20 German: Modernized Jeremia 31:20 German: Luther (1912) Jeremia 31:20 German: Textbibel (1899) Geremia 31:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 31:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 31:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 31:20 Korean Ieremias 31:20 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 31:20 Lithuanian Jeremiah 31:20 Maori Jeremias 31:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 31:20 Spanish: La Biblia de las Américas ¿No es Efraín mi hijo amado? ¿No es un niño encantador? Pues siempre que hablo contra él, lo recuerdo aún más; por eso mis entrañas se conmueven por él, ciertamente tendré de él misericordia--declara el SEÑOR. Jeremías 31:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 31:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 31:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 31:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 31:20 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 31:20 Portugese Bible Ieremia 31:20 Romanian: Cornilescu Иеремия 31:20 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 31:20 Russian koi8r Jeremia 31:20 Swedish (1917) Jeremiah 31:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 31:20 Thai: from KJV Yeremya 31:20 Turkish Gieâ-reâ-mi 31:20 Vietnamese (1934) |