New International Version Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria. New Living Translation First here, then there--you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before. English Standard Version How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria. Berean Study Bible How unstable you are, constantly changing your ways! You will be disappointed by Egypt just as you were by Assyria. New American Standard Bible "Why do you go around so much Changing your way? Also, you will be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria. King James Bible Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria. Holman Christian Standard Bible How unstable you are, constantly changing your ways! You will be put to shame by Egypt just as you were put to shame by Assyria. International Standard Version Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria. NET Bible Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria. GOD'S WORD® Translation You change your mind so easily. You will be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria. Jubilee Bible 2000 Why dost thou talk so much, changing thy ways? Thou shalt also be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria. King James 2000 Bible Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria. American King James Version Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria. American Standard Version Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria. Douay-Rheims Bible How exceeding base art thou become, going the same ways over again! and thou shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria. Darby Bible Translation Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria. English Revised Version Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria. Webster's Bible Translation Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria. World English Bible Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria. Young's Literal Translation What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur, Jeremia 2:36 Afrikaans PWL Jeremia 2:36 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:36 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 2:36 Bavarian Еремия 2:36 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:36 Croatian Bible Jermiáše 2:36 Czech BKR Jeremias 2:36 Danish Jeremia 2:36 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι κατεφρόνησας σφόδρα τοῦ δευτερῶσαι τὰς ὁδούς σου; καὶ ἀπὸ Αἰγύπτου καταισχυνθήσῃ καθὼς καταισχύνθης ἀπὸ Ἀσσούρ, ὅτι καὶ ἐντεῦθεν ἐξελεύσῃ, καὶ αἱ χεῖρές σου ἐπὶ τῆς κεφαλῆς σου· ὅτι ἀπώσατο Κύριος τὴν ἐλπίδα σου, καὶ οὐκ εὐοδωθήσῃ ἐν αὐτῇ. Westminster Leningrad Codex מַה־תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנֹּ֣ות אֶת־דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ תֵּבֹ֔ושִׁי כַּאֲשֶׁר־בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 2:36 Hungarian: Karoli Jeremia 2:36 Esperanto JEREMIA 2:36 Finnish: Bible (1776) Jérémie 2:36 French: Darby Jérémie 2:36 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:36 French: Martin (1744) Jeremia 2:36 German: Modernized Jeremia 2:36 German: Luther (1912) Jeremia 2:36 German: Textbibel (1899) Geremia 2:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 2:36 Korean Ieremias 2:36 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 2:36 Lithuanian Jeremiah 2:36 Maori Jeremias 2:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:36 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué das tantas vueltas cambiando tu camino? También por Egipto serás avergonzada como fuiste avergonzada por Asiria. Jeremías 2:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 2:36 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 2:36 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 2:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:36 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 2:36 Portugese Bible Ieremia 2:36 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:36 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:36 Russian koi8r Jeremia 2:36 Swedish (1917) Jeremiah 2:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:36 Thai: from KJV Yeremya 2:36 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:36 Vietnamese (1934) |