New International Version "Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead. New Living Translation Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves in sorrow or shave their heads in sadness. English Standard Version Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them. Berean Study Bible “Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them. New American Standard Bible "Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them. King James Bible Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: Holman Christian Standard Bible Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them. International Standard Version Both the most and the least important people will die in this land, and they won't be buried. People won't mourn for them. They won't cut themselves, nor will they shave their heads for them. NET Bible Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them. GOD'S WORD® Translation "Old and young alike will die in this land. No one will mourn for them or bury them. No one will cut his own body or shave his own head for them. Jubilee Bible 2000 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: King James 2000 Bible Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: American King James Version Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: American Standard Version Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them; Douay-Rheims Bible Both the great and the little shall die in the land: they shall not be buried nor lamented, and men shall not cut themselves, nor make themselves bald for them. Darby Bible Translation Both great and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them. English Revised Version Both great and small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: Webster's Bible Translation Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: World English Bible Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them; Young's Literal Translation And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them. Jeremia 16:6 Afrikaans PWL Jeremia 16:6 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 16:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 16:6 Bavarian Еремия 16:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 16:6 Croatian Bible Jermiáše 16:6 Czech BKR Jeremias 16:6 Danish Jeremia 16:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐ μὴ κόψονται αὐτοὺς οὐδὲ ἐντομίδας οὐ μὴ ποιήσουσιν καὶ οὐ ξυρηθήσονται, Westminster Leningrad Codex וּמֵ֨תוּ גְדֹלִ֧ים וּקְטַנִּ֛ים בָּאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את לֹ֣א יִקָּבֵ֑רוּ וְלֹֽא־יִסְפְּד֣וּ לָהֶ֔ם וְלֹ֣א יִתְגֹּדַ֔ד וְלֹ֥א יִקָּרֵ֖חַ לָהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 16:6 Hungarian: Karoli Jeremia 16:6 Esperanto JEREMIA 16:6 Finnish: Bible (1776) Jérémie 16:6 French: Darby Jérémie 16:6 French: Louis Segond (1910) Jérémie 16:6 French: Martin (1744) Jeremia 16:6 German: Modernized Jeremia 16:6 German: Luther (1912) Jeremia 16:6 German: Textbibel (1899) Geremia 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 16:6 Korean Ieremias 16:6 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 16:6 Lithuanian Jeremiah 16:6 Maori Jeremias 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas Morirán grandes y pequeños en esta tierra; no serán enterrados, ni llorados, y nadie se sajará ni se rapará por ellos; Jeremías 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 16:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 16:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 16:6 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 16:6 Portugese Bible Ieremia 16:6 Romanian: Cornilescu Иеремия 16:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 16:6 Russian koi8r Jeremia 16:6 Swedish (1917) Jeremiah 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 16:6 Thai: from KJV Yeremya 16:6 Turkish Gieâ-reâ-mi 16:6 Vietnamese (1934) |