New International Version I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols." New Living Translation I will double their punishment for all their sins, because they have defiled my land with lifeless images of their detestable gods and have filled my territory with their evil deeds." English Standard Version But first I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations.” Berean Study Bible And I will first repay them double their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the carcasses of their detestable idols, and they have filled My inheritance with their abominations.” New American Standard Bible "I will first doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable idols and with their abominations." King James Bible And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things. Holman Christian Standard Bible I will first repay them double for their guilt and sin because they have polluted My land. They have filled My inheritance with the lifelessness of their detestable and abhorrent idols." International Standard Version First I'll repay them double for their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the dead bodies of their detestable images, and they have filled my inheritance with their abominations." NET Bible Before I restore them I will punish them in full for their sins and the wrongs they have done. For they have polluted my land with the lifeless statues of their disgusting idols. They have filled the land I have claimed as my own with their detestable idols." GOD'S WORD® Translation First, I will have them pay twice as much for their wickedness and their sin, because they have polluted my land. They have filled my property with the lifeless statues of their detestable and disgusting idols." Jubilee Bible 2000 But first I will recompense their iniquity and their sin double because they have defiled my land with the carcasses of their abominations, and they have filled my inheritance with abominable things. King James 2000 Bible And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled my inheritance with the carcasses of their detestable and abominable idols. American King James Version And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled my inheritance with the carcasses of their detestable and abominable things. American Standard Version And first I will recompense their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled mine inheritance with their abominations. Douay-Rheims Bible And I will repay first their double iniquities, and their sins: because they have defiled my land with the carcasses of their idols, and they have filled my inheritance with their abominations. Darby Bible Translation But first I will recompense their iniquity and their sin double, because they have profaned my land with the carcases of their detestable things, and with their abominations have they filled mine inheritance. English Revised Version And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have polluted my land with the carcases of their detestable things, and have filled mine inheritance with their abominations. Webster's Bible Translation And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled my inheritance with the carcasses of their detestable and abominable things. World English Bible First I will recompense their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled my inheritance with their abominations. Young's Literal Translation And I have recompensed a first -- A second time -- their iniquity and their sin, Because of their polluting My land, With the carcase of their detestable things, Yea, their abominable things have filled Mine inheritance. Jeremia 16:18 Afrikaans PWL Jeremia 16:18 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 16:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 16:18 Bavarian Еремия 16:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 16:18 Croatian Bible Jermiáše 16:18 Czech BKR Jeremias 16:18 Danish Jeremia 16:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνταποδώσω διὰ πάσας τὰς κακίας αὐτῶν καὶ τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν, ἐφ᾽ αἷς ἐβεβήλωσαν τὴν γῆν μου ἐν τοῖς θνησιμαίοις τῶν βδελυγμάτων αὐτῶν καὶ ἐν ταῖς ἀνομίαις αὐτῶν, ἐν αἷς ἐπλημμέλησαν τὴν κληρονομίαν μου. Westminster Leningrad Codex וְשִׁלַּמְתִּ֣י רִֽאשֹׁונָ֗ה מִשְׁנֵ֤ה עֲוֹנָם֙ וְחַטָּאתָ֔ם עַ֖ל חַלְּלָ֣ם אֶת־אַרְצִ֑י בְּנִבְלַ֤ת שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ וְתֹועֲבֹ֣ותֵיהֶ֔ם מָלְא֖וּ אֶת־נַחֲלָתִֽי׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 16:18 Hungarian: Karoli Jeremia 16:18 Esperanto JEREMIA 16:18 Finnish: Bible (1776) Jérémie 16:18 French: Darby Jérémie 16:18 French: Louis Segond (1910) Jérémie 16:18 French: Martin (1744) Jeremia 16:18 German: Modernized Jeremia 16:18 German: Luther (1912) Jeremia 16:18 German: Textbibel (1899) Geremia 16:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 16:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 16:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 16:18 Korean Ieremias 16:18 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 16:18 Lithuanian Jeremiah 16:18 Maori Jeremias 16:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 16:18 Spanish: La Biblia de las Américas Pero primero, pagaré al doble su iniquidad y su pecado, porque ellos han contaminado mi tierra con los cadáveres de sus ídolos abominables y han llenado mi heredad con sus abominaciones. Jeremías 16:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 16:18 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 16:18 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 16:18 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 16:18 Portugese Bible Ieremia 16:18 Romanian: Cornilescu Иеремия 16:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 16:18 Russian koi8r Jeremia 16:18 Swedish (1917) Jeremiah 16:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 16:18 Thai: from KJV Yeremya 16:18 Turkish Gieâ-reâ-mi 16:18 Vietnamese (1934) |